Now he could see a small circle of the room sharp and clear and hundreds of times brighter. |
Теперь он мог видеть кружок комнаты четко и ясно, в сотни раз ярче. |
In 1632, he gained a place in the household of Charles I. That position gave him entré into a court literary circle known as "The Wits". |
В 1632 году получил должность при дворе короля Карла I, где вошёл в литературный кружок, известный как «Остроумные» (англ. The Wits). |
He founded and was the Chairman of the East Africa Study Circle and was the editor of its journal. |
Росситер также основал Кружок изучения Восточной Африки (East Africa Study Circle) и стал его председателем и редактором его журнала. |
He tells Hellboy the story of his recent disappearance, informing him of his trip to the Arctic circle with "the two Cavendish boys", and a man named Sven Olafssen, who is a "renowned Arctic explorer". |
Он рассказывает Хеллбою историю своего недавнего исчезновения, сообщая ему о своей поездке в Арктический кружок с «двумя мальчиками Кавендиша» и человеком по имени Свен Олафссен, который является «известным арктическим исследователем». |
The "circle of pleasure." |
Это "кружок удовольствия". |