unique combination of chloroquine and proguanil. |
уникально сочетание Хлорохина и Прогуанила. |
The cost of treating malaria with anti-malarial drugs other than chloroquine, amodiaquine and sulfonamide-pyrimethamine is prohibitive for the large majority of the population in Africa. |
Для большей части населения в Африке методы лечения малярии с помощью других лечебных препаратов, помимо хлорохина, амодиахина и сульфаномида-пириметамина, недоступны по причине их дороговизны. |
As far as the new policy on treating malaria is concerned, the artemisinin-based combination therapies are used to treat uncomplicated malaria at the expense of chloroquine which is no longer effective. |
В рамках проведения новой политики в области лечения малярии вместо утратившего эффективность хлорохина для лечения простой малярии применяются комбинации лечебных препаратов на основе артемизинина (ЛПА). |
Derivatives of artemisinin, a Chinese herbal medicine, appear most promising for the treatment of severe malaria, while various new drugs are being explored to replace chloroquine. |
Как представляется, дериваты артемизинина - китайского препарата, изготовленного на основе лекарственных трав, являются самыми многообещающими средствами для лечения сложных случаев малярии, и в целях замены хлорохина проводятся исследования по ряду новых лекарств. |
She gave a shot of her chloroquine - what I learned was the chloroquine then - gave her some - it must have been a re-hydration - and some other therapies, and put us in a corner. |
Она сделала ей укол хлорохина, дала ей что-то, чтобы восстановить организм после обезвоживания, сделала что-то ещё и посадила нас в угол. |