That's why there is also no direct reference to sodium chloride in the current UNECE Standard for Dried Apricots. | Именно поэтому в действующем стандарте ЕЭК ООН на сушеные абрикосы также нет прямой ссылки на хлорид натрия. |
Then I switched the potassium chloride with something a little more... deliberate. | После чего я заменил хлорид калия на нечто более умышленно. |
The curing agent calcium chloride is added to the material prior to use. | Перед применением в материал вводят отвердитель хлорид кальция. |
It was agreed that the scope of the proposed listing in Annex III should cover all tributyl tin compounds, including tributyl tin oxide, tributyl tin fluoride, tributyl tin methacrylate, tributyl tin benzoate, tributyl tin chloride, tributyl tin linoleate and tributyl tin naphthenate. | Было решено, что перечень веществ, предлагаемых для включения в приложение III, должен включать все соединения трибутилолова, в том числе оксид трибутилолова, фторид трибутилолова, метакрилат трибутилолова, бензоат трибутилолова, хлорид трибутилолова, линолеат трибутилолова и нафтенат трибутилолова. |
Chloride: max 500 ppm | Хлорид: макс. 500 млн.-1 |
Or lithium chloride or cyclophosphamide. | Или хлористый литий, или циклофосфамид. |
We use potassium chloride in our L.I. protocol, and, yes, we transferred it by overnight post. | Мы используем хлористый калий по протоколу смертельных инъекций, и да, мы отправляли его экспресс-почтой. |
Acetic, formic, p-toluene sulphonic, trichloracetic, trifluoroacetic acids and hydrogen chloride in 1,4-dioxane, for example, are used as an acid. | В качестве кислоты используют, например, уксусную, муравьиную, п-толуолсульфо-, трихлоруксусную, трифторуксусную кислоты и хлористый водород в 1,4- диоксане. |
The company also produces magnesium chloride, industrial salts, de-icers, bath salts, table salt, and raw materials for the cosmetic industry. | Компания также производит хлористый магний, соли для промышленного применения, антиобледенители, соли для ванн, соль поваренную пищевую, а также сырьё для косметической промышленности. |
It would appear that sodium chloride and potassium chloride are being washed away by rain water while nitrate and sulphate content is building up in the samples. | Как представляется, хлористый натрий и хлористый калий вымываются дождевой водой, а содержание нитрата и сульфата в образце возрастает. |
Mirex was produced by the dimerization of hexachlorocyclopentadiene in the presence of an aluminium chloride catalyst. | Мирекс получается путем димеризации гексахлорциклопентадиена в присутствии хлористого алюминия как катализатора. |
Trimming is based largely on the action of enzymes contained in a special ferment and on calcium chloride rather than on the action of lactic acid. | Свертывание основано в большей степени на действии энзимов, содержащихся в специальной закваске, и хлористого кальция, чем на действии молочной кислоты. |
in the case of tanks intended for the carriage of 1008 boron trifluoride, 1017 chlorine, 1048 hydrogen bromide, anhydrous, 1050 hydrogen chloride, anhydrous, 1053 hydrogen sulphide, 1067 dinitrogen tetroxide (nitrogen dioxide), 1076 phosgene or 1079 sulphur dioxide; | для цистерн, предназначенных для перевозки 1008 трифторида бора, 1017 хлора, 1048 водорода бромистого безводного, 1050 водорода хлористого безводного, 1053 сероводорода или 1067 тетраоксида диазота (диоксида азота), 1076 фосгена и 1079 диоксида серы. |
Being just a few weeks old he suffered a brain stroke, which came as a result of injection of calcium chloride, mistakenly made by a doctor. | В возрасте нескольких недель, когда врач по ошибке вколола ему инъекцию хлористого кальция, перенёс инсульт. |
We got a lot of cleaning agents, hydrofluoric and hydrochloric acid, trichloroethane, and we just got a delivery of methylene chloride. | Мы получили много моющих средств, фтористоводородной и соляной кислоты, трихлорэтан, и нам только что доставили хлористого метилена. |
The loss of sodium and chloride ions compensates for the osmotic effect of the higher concentration of organic molecules inside the cell. | Утрата ионов натрия и хлора компенсирует осмотический эффект высокой концентрации макромолекул внутри клетки. |
PeCB might be produced whenever organic compounds are burned in the presence of a chloride source. | ПХБ могут образовываться всякий раз, когда органические соединения сжигаются в присутствии источника хлора. |
This sudden increase in cytosolic calcium activates other signalling molecules, such as calmodulin and protein kinase C. Other ions such as chloride and potassium may also have signaling functions in the cytosol, but these are not well understood. | Увеличение концентрации кальция в цитозоле активирует другие сигнальные молекулы, такие как кальмодулин и протеинкиназа С. Другие ионы, такие как ионы хлора и калия, тоже могут выполнять сигнальные роли в цитозоле, но эта роль в настоящее время плохо изучена. |
The concentration of hydrogen chloride in the stratosphere, a measure for the total amount of chlorine in the stratosphere, has increased substantially less since 1997 than before that time. | Концентрация хлористого водорода в стратосфере, что определяет общее количество хлора в стратосфере, росла существенно медленнее после 1997 года, чем ранее. |
To further request Mexico to include in its submission to the next meeting of the Committee the reason for the absence of carbon tetrachloride imports in the years 1999 and 2000 for the process agent application of the recovery of chloride from tail gas in chlorine production. | с) просить далее Мексику изложить в представляемых следующему совещанию Комитета материалах причины, объясняющие отсутствие импортных поставок тетрахлорметана в 1999 и 2000 годах для использования этого вещества в качестве технологического агента для восстановления хлорида из остаточного газа при производстве хлора. |
One example is the chloride process for separating titanium from ilmenite, the main ore of titanium. | Одним из примеров является хлоридный процесс отделения титана от ильменита, основной руды титана. |
This behavior is observed for titanium, hence the use of the chloride process. | Такое поведение наблюдается для титана, следовательно, используется хлоридный процесс. |
Chloride process, total emission | Хлоридный процесс, общий объем |
With chlorine-containing wastes, the chloride content will precipitate as silver chloride. | При обработке хлорсодержащих отходов хлоридный компонент будет выпадать в осадок в виде хлорида серебра. |
The process is also known as the Outotec chloride scrubber process, the Outotec BN Process and the Odda chloride process. | Этот процесс также известен под такими названиями, как процесс Оутотек с использованием хлоридного скруббера, процесс Оутотек БН и хлоридный процесс Одда. |
Desiccator containing an effective desiccant (e.g. calcium chloride) and provided with a metal plate which allows the containers to cool rapidly. | 2.5 Эксикатор с эффективным влагопоглотителем (например, хлористым кальцием), оборудованный металлической полкой, обеспечивающей быстрое остывание сосудов. |
It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride. | Это выстрел в сердце плода хлористым калием. |
VCM is produced when acetylene is reacted with anhydrous hydrogen chloride using mercuric chloride as a catalyst. | ВХМ образуется, когда ацетилен реагирует с безводным хлористым водородом, при этом хлорид ртути используется в качестве катализатора. |
In 1835 Talbot made pictures on his argentic chloride sodden photosensitive paper with the help of a camera obscura. | В 1835 Толбот с помощью камеры делал снимки на своей светочувствительной бумаге, пропитанной хлористым серебром. |
2-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride. | Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием. |
A train with a number of tank wagons containing compressed vinyl chloride came off the rails and caught fire. | Железнодорожный состав из нескольких вагонов-цистерн с грузом сжатого винилхлорида сошел с рельсов и загорелся. |
Finally, the burning of vinyl chloride, which is a confirmed human carcinogen, would release highly toxic dioxins, hydrochloric acid, carbon monoxide, and polyaromatic hydrocarbons. | И наконец, горение винилхлорида, который, согласно подтвержденным данным, является канцерогеном, приводит к выбросу высокотоксичных диоксинов, соляной кислоты, монооксида углерода и полиароматических углеводородов. |
The synergetic additions to PVC composition, which works after different patterns influencing directly or indirectly its specific qualities and producing salutary effect, allows to carry out polymerization process of vinyl chloride (VC) at high and even speed. | Наличие в составе ПВХ синергетических комбинаций добавок, действующих по различным механизмам, каждый из которых прямо или косвенно оказывает благоприятное влияние на конкретное его свойство, позволяет при их использовании осуществлять процесс полимеризации винилхлорида (ВХ) с высокой равномерной скоростью. |
In the meantime the fire service worked on the surrounding fires caused by the burning vinyl chloride but were unable to do anything to suppress the fires in the wagons until details of how to deal with it were obtained. | В течение этого времени пожарная служба занималась пожарами, распространявшимися в результате горения винилхлорида на прилегающую местность, но ничего не могла сделать для тушения горевших вагонов до того момента, пока не поступила информация о том, как действовать в такой ситуации. |
It was also a by-product from the manufacture of trichloroethylene, carbon tetrachloride, vinyl chloride, allyl chloride, and epichlorohydrin. | Он также являлся побочным продуктом при изготовлении трихлорэтилена, тетрахлорметана, винилхлорида, аллилхлорида и эпихлоргидрина. |
The Greenlist process has resulted in the elimination of 1.8 million pounds of volatile organic compounds from Windex, and four million pounds of polyvinylidene chloride from Saran Wrap. | В результате, в частности, из продукции компании было изъято 1,8 млн фунтов летучих органических соединений и четырёх млн фунтов поливинилхлорида. |
At the beginning of April the staff marked the 10th anniversary of this event as well as the beginning of new stage in vinyl chloride and poly vinyl chloride - the enlargement of facilities up to 200 thousands of tons per annum. | В начале апреля коллектив отметил десятилетие этого события и начало нового этапа в истории получения винилхлорида и поливинилхлорида - расширение мощностей до 200 тысяч тонн в год. |