Security measures for the storage, transport and use of products sold under Government licence pursuant to Decree-Law No. 123-85 of 29 November 1985 and monitoring of permits for the import of chlorate are being strengthened. |
Принимаются интенсивные меры безопасности в отношении хранения, перевозки и использования запрещенных к продаже материалов согласно нормативному акту Nº 123-85 от 29 ноября 1985 года, а также обеспечивается надзор за выдачей разрешений на импорт хлората. |
However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock. |
Однако, при добавлении хлората надо мешать и мешать, и мешать не останавливаясь круглые сутки. |
Substances consisting of a mixture of either potassium or sodium chlorate or potassium, sodium or ammonium perchlorate with organic nitro-derivatives or combustible materials such as woodmeal or aluminium powder or a hydrocarbon. |
Вещества, состоящие из смеси хлората калия или натрия, либо перхлората калия, натрия или аммония с органическими нитропроизводными или такими горючими материалами, как древесная мука, алюминиевый порошок или углеводород. |
Chlorate and magnesium chloride mixture, solid |
Хлората и магния хлорида смесь твердая |
The primary base for home-made explosives is now potassium chlorate, mostly imported from outside Afghanistan. |
Самодельные взрывчатые вещества сегодня изготовляются чаще всего на основе хлората калия, который чаще всего ввозится из-за рубежа. |