Английский - русский
Перевод слова Chittagong

Перевод chittagong с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читтагонг (примеров 62)
Change at Physical Areas: BNPS works in the Chittagong, Sandwip, Netrakona, Dhaka, Jessore, Khulna and Mymensingh districts of Bangladesh. Изменения в конкретных областях: БНПС работает в следующих районах Бангладеш: Читтагонг, Сандвип, Нетракона, Дакка, Джессор, Кулна и Мименсингх.
Recent Annual Development Programme (ADP) 2000-2001 of this sector included specific infrastructure projects; Construction of a Women Sports Centre in Chittagong Divisional Quarter and Construction of a Women Sports Centre at Comilla District Quarter. Последняя ежегодная программа развития данного сектора (ЕПР) на 2000 - 2001 годы включала проекты объектов инфраструктуры, таких как строительство Женского спортивного центра в областном центре Читтагонг, и строительство Женского спортивного центра в окружном центре Комилла.
At this time, 1,877 posts have been filled by the tribal people. The tribes in the Chittagong Hill Tracts have, however, enjoyed higher benefits than others. После принятия этого решения 1877 должностей было заполнено представителями племен, при этом значительные преимущества по сравнению с другими получили племена из района Читтагонг.
Chittagong Hill Tracts Peace Campaign (India) Мирная кампания "Читтагонг хилл трэктс" (Индия)
In the areas like remote coastal areas, haor (low land areas submerged by water), Chittagong Hill Tract, reverie chars and areas dominated by religious extremists and vested interest groups, unfavourable situation for womenfolk exists. Положение женщин по-прежнему остается неудовлетворительным в таких регионах, как отдаленные прибрежные районы, хаор (низменные районы, покрытые водой), холмистой местности Читтагонг, приречных районах и на территориях, подконтрольных религиозно-экстремистским группировкам и привилегированным группам.
Больше примеров...
Читтагонг (примеров 62)
Assistant Professor, Department of Economics, University of Chittagong, Bangladesh, 1967-1977. Ассистент-профессор кафедры экономики Университета Читтагонг, Бангладеш, 1967-1977 годы.
Change at Physical Areas: BNPS works in the Chittagong, Sandwip, Netrakona, Dhaka, Jessore, Khulna and Mymensingh districts of Bangladesh. Изменения в конкретных областях: БНПС работает в следующих районах Бангладеш: Читтагонг, Сандвип, Нетракона, Дакка, Джессор, Кулна и Мименсингх.
Mr. Pranayan Khisha provided information on the situation of the indigenous peoples in the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh and said it was the responsibility of the mainstream media to report in a fair manner about the problems and issues of the indigenous peoples in that region. Г-н Пранаян Криша представил информацию о положении коренных народов в Читтагонг Хилл Трэктс в Бангладеш и заявил, что центральные средства массовой информации обязаны беспристрастно сообщать о проблемах коренных народов, проживающих в этом районе.
He is married with two children and resides in Fatikchhari, Chittagong, where he works as a businessman. Он женат, имеет двух детей и проживает в Фатикчхари, Читтагонг, где занимается предпринимательством.
It is separated from the Bay of Bengal to its west by the coastal district of plains Chittagong (not to be confused with the Chittagong Hill Tracts). На западе он отделен от Бенгальского залива прибрежным равнинным районом Читтагонг (не путать с Читтагонгским горным районом).
Больше примеров...
Читтагонге (примеров 16)
The London Zoo acquired a male and female in 1872 that had been captured in Chittagong in 1868. В 1872 году Лондонский зоопарк приобрел самца и самку, которые были пойманы в Читтагонге в 1868 году.
After passing her matriculation examination in 1929 from Chittagong, she went to Calcutta and joined the Bethune College for graduation in Science. После окончании школы в 1929 году в Читтагонге, Калпана уехала в Калькутту и поступила в Бетун колледж на факультет естественных наук.
A case in point is the situation of the 100,000 Chakma people displaced by the Kaptai hydropower dam in the Chittagong Hill Tracts, Bangladesh. Яркой иллюстрацией этому может послужить судьба 100000 представителей народа чакма, которые были переселены на новые места в связи со строительством гидроэнергетической плотины в Читтагонге (Бангладеш).
In Bangladesh, where shipbreaking started on an industrial scale in recent years, shipbreaking activities take place on the seashore from Khulna to Fauzderhat in Chittagong and near Mongla port in Khulna. В Бангладеш, где демонтаж судов в промышленных масштабах начался в последние годы, он производится на побережье от Кхулны до Фауздерхата в Читтагонге и рядом с портом Монгла в Кхулне.
I'm a trained surgeon with a medical degree from Chittagong, Bangladesh. Я практикующий хирург, получивший образование в Читтагонге, Бангладеш.
Больше примеров...
Читтагонгском горном (примеров 69)
Among these initiatives are the developments in the Chittagong Hill Tracts region of Bangladesh and in the Philippines. Указанные инициативы включают события, имевшие место в Читтагонгском горном районе Бангладеш и на Филиппинах.
The discussion in the preceding paragraphs shows that the respective systems concerning indigenous land rights in the Chittagong Hill Tracts and in the Philippines have several strongly positive features. Представленные в предыдущих пунктах факты показывают, что соответствующие системы, касающиеся земельных прав коренных народов в Читтагонгском горном районе и на Филиппинах, имеют несколько определенно положительных черт.
At its ninth session in 2009, the Permanent Forum appointed Mr. Lars-Anders Baer, member of the Permanent Forum, as Special Rapporteur to undertake a study on the status of implementation of the Chittagong Hill Tracts Accord of 1997. На своей девятой сессии в 2009 году Постоянный форум назначил Ларса-Андерса Баера, члена Постоянного форума, Специальным докладчиком для проведения исследования по вопросу о ходе осуществления Соглашения о Читтагонгском горном районе 1997 года.
AITPN further noted that land grabbing is systematic in the Chittagong Hill Tracts (CHTs). АСКННПЖ далее отметила, что в Читтагонгском горном районе (ЧГР) захват земель носит систематический характер.
Although the validity of the Chittagong Hill Tracts Regulation was questioned in an earlier case before the Supreme Court, the ruling has been stayed, pending appeal. Несмотря на то что законность Положения о Читтагонгском горном районе оспаривалась ранее в рамках дела, вынесенного на рассмотрение Верховного суда, данное решение остается в силе до рассмотрения апелляции.
Больше примеров...
Читтагонгского горного (примеров 64)
E. Chittagong Hill Tracts Regional Council Е. Региональный совет Читтагонгского горного района
Needless to say, with its pervasive power and influence over Bangladeshi society in general and the Chittagong Hill Tracts in particular, the army continues to oppose any substantive progress on the implementation of the Accord. Не вызывает сомнений, что с учетом своих широких полномочий и влияния на жизнь бангладешского общества в целом и Читтагонгского горного района в частности армия продолжает противиться достижению сколь-либо значимого прогресса в деле осуществления Соглашения.
Its purpose is to support the Government of Bangladesh, institutions of the Chittagong Hill Tracts and local communities to pursue accelerated, sustainable socio-economic development and poverty reduction based on principles of self-reliance, local participation, decentralized government and sustained peace. Цель этой программы состоит в оказании поддержки правительству Бангладеш и учреждениям Читтагонгского горного района и местным общинам в деле обеспечения ускоренного устойчивого социально-экономического развития и сокращения масштабов нищеты на основе осуществления принципов самообеспечения, участия местных общин, децентрализации органов управления и прочного мира.
(b) Facilitate the expedient settlement of land disputes by the Land Commission through the immediate amendment of the Land Dispute Settlement Commission Act of 2001, in accordance with the provisions of the Accord and the recommendations put forward by the Chittagong Hill Tracts Regional Council; Ь) содействовать скорейшему урегулированию земельных споров Земельной комиссией посредством немедленного внесения поправок в Акт о Комиссии по урегулированию земельных споров 2001 года в соответствии с положениями Соглашения и рекомендациями, вынесенными Региональным советом Читтагонгского горного района;
Formation of the Chittagong Hill Tracts Women Organizations Network was also facilitated through the Chittagong Hill Tracts Development Facility. Механизм развития Читтагонгского горного района также способствовал созданию Сети женских организаций Читтагонгского горного района.
Больше примеров...
Читтагонга (примеров 24)
Pakistani radio reported that there were no survivors on the 13 islands near Chittagong. Пакистанское радио сообщило о том, что на 13 островах вблизи Читтагонга выживших нет.
The Board was established in 1976 as an autonomous body with an exclusive mandate to execute socio-economic development projects for the inhabitants of the Chittagong Hill Tracts. Этот Совет был создан в 1976 году как автономный орган, обладающий особыми полномочиями по осуществлению проектов социально-экономического развития в интересах жителей Читтагонга.
He also wanted to know the organization's position on its 1995 oral statement to the Commission on Human Rights in reference to the Chittagong Hills. Он также хотел бы узнать позицию этой организации в отношении сделанного ею в 1995 году устного заявления в Комиссии по правам человека в связи с положением в горных районах Читтагонга.
Its capital was likely near Chittagong before being moved to Bikrampur by the Chandra dynasty. Одно время её столица было около Читтагонга, пока не была перенесена в Муншигандж династией Чандра.
In 2012, it began flights to Muscat from Dhaka and Chittagong, restarted the Chittagong-Kolkata flight, and it also resumed flights to Bangkok. В 2012 году авиакомпания запустила регулярные рейсы из Дакки и Читтагонга в Маскат, а также возобновила постоянные полёты из Читтагонга в Калькутту и Бангкок.
Больше примеров...
Читтагонгский горный (примеров 15)
Successive Governments tried to solve this inherently political and ethnic problem through military means, and the Chittagong Hill Tracts became heavily militarized within a short period of time. Каждое очередное правительство пыталось решить эту прежде всего политическую и этническую проблему военным путем, и в течение короткого периода времени Читтагонгский горный район подвергся весьма значительной милитаризации.
The Chittagong Hill Tracts region in south-eastern Bangladesh shares international boundaries to its north, east and south with India (Tripura and Mizoram States) and Myanmar (Chin and Rakhine States). Читтагонгский горный район расположен на юго-востоке Бангладеш и на севере, востоке и юге граничит с Индией (штаты Трипура и Мизорам) и Мьянмой (штаты Чин и Аракан).
(a) Part A, under the heading "General", recognizes the Chittagong Hill Tracts as a tribal inhabited region. а) в части А под названием «Общие сведения» Читтагонгский горный район признается в качестве региона, населенного племенами.
After Bangladesh became independent from Pakistan in 1971, following a nine-month-long armed struggle, the most disruptive events in the Chittagong Hill Tracts were State discrimination, intense militarization, armed movements for self-rule and a State-sponsored population transfer programme. С 1971 года, когда после длившихся девять месяцев боевых действий Бангладеш отделился от Пакистана, наиболее разрушительное воздействие на Читтагонгский горный район оказывали дискриминация со стороны государства, интенсивная милитаризация, вооруженное движение за самоуправление и финансируемая государством программа перемещения населения.
As far as the origin of the conflict is concerned, non-governmental sources noted that under the British administration, the Chittagong Hill Tracts had enjoyed a special autonomous status under which the sale or transfer of land to non-indigenous populations was prohibited. Касаясь происхождения конфликта, согласно различным неправительственным источникам и, в частности, сведениям, полученным от этнических общин, в составе Индии в период британского правления Читтагонгский Горный район пользовался специальным статусом автономии и были запрещены продажа и передача земли не местным жителям.
Больше примеров...
Читтагонгскому горному (примеров 9)
It also supports the secretariat of the international Chittagong Hill Tracts Commission. Он также поддерживает секретариат международной Комиссии по Читтагонгскому горному району.
It strongly urged the Government to take concrete steps for the full implementation of the peace accord in the Chittagong Hill Tracts. Он настоятельно призвал правительство принять конкретные меры по выполнению в полном объеме Мирного соглашения по Читтагонгскому горному району.
Fully implement the Chittagong Hill Tracts Accord as a matter of priority and develop a time frame for its full implementation (Norway, Australia). В первоочередном порядке обеспечить полное осуществление Соглашения по Читтагонгскому горному региону и разработать график его полного осуществления (Норвегия, Австралия).
The Government is committed to fully implement the 1997 Chittagong Hill Tracts Peace Accord and will put more efforts towards the development of the underdeveloped adivasi areas. Правительство намерено выполнить Мирное соглашение по Читтагонгскому горному району 1997 года в полном объеме и активизировать усилия по развитию отсталых районов проживания адиваси.
The full implementation of the Chittagong Hill Tracts Peace Accord was urged, including the withdrawal of non-permanent military camps, restitution of land and recognition of indigenous title to the land and the return of Bengali settlers to their original home districts. Прозвучал призыв о скорейшем полном осуществлении Мирного договора по Читтагонгскому горному району, включая ликвидацию временных военных лагерей, реституцию земель и признание права коренных народов на землю, а также возвращение бенгальских поселенцев в их исконные районы проживания.
Больше примеров...