Since 2009, the Government of Ecuador has been developing actions aimed at achieving the Millennium Development Goals, particularly in the forest provinces in the country (Sucumbios, Chimborazo and Esmeraldas). |
Начиная с 2009 года правительство Эквадора разрабатывает меры, направленные на достижение Целей развития тысячелетия, особенно в лесных провинциях страны (Сукумбиос, Чимборасо и Эсмеральдас). |
In addition, as part of the Commission's work, some training workshops were held in 2006 for prison staff in some provinces of the Eastern and Sierra regions (Morona Santiago, Chimborazo and Pichincha). |
Помимо этого, в рамках работы упомянутой Комиссии в 2006 году были проведены различные семинары по подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений в восточных и горных провинциях (Морона-Сантьяго, Чимборасо, Пичинча). |
The provinces with the highest percentages of indigenous inhabitants are located in the Highlands and Amazonia: Chimborazo, Pastaza, Imbabura, Morona Santiago, Cotopaxi, Napo, Bolívar and Tungurahua. |
В процентном отношении наибольшая доля коренного населения зарегистрирована в провинциях Сьерра и Амазония; речь идет о следующих народностях: чимборасо, пастаса, имбабура, морона-сантьяго, котопакси, напо, боливар и тунгурауа. |
The programme, which has a budget of US$ 5.5 million over a three-year period, will operate in the provinces of Chimborazo, Esmeraldas and Sucumbíos, focusing its activity on three main areas: public policies, economic undertakings and the use of statistics in decision-making. |
Данная программа, которая пользуется финансовой поддержкой в размере 5,5 млн. долл. США и рассчитана на трехлетний период, осуществляется в провинциях Чимборасо, Эсмеральдас и Сукумбьос. |
The document was formally launched in Quito, Lago Agrio and Chimborazo, and presentations were made to indigenous representatives from different provinces and representatives of the Government, the Ecuadorian Agency for International Cooperation (AGECI) and UNDP. |
Положение в 2008 году: национальности и коренные народы Эквадора», который был официально представлен в Кито, Лаго-Агрио и Чимборасо с изложением его содержания в присутствии представителей коренных народов из различных провинций, представителей правительства, Агентства по международному сотрудничеству Эквадора и ПРООН. |