Pluto's size was finally determined conclusively in 1978, when American astronomer James W. Christy discovered its moon Charon. | В конце концов масса Плутона была определена в 1978 году, когда американский астроном Джеймс Кристи открыл его спутник Харон. |
I will not part, Charon! | Я не уйду, Харон! |
In 2012, measurements from the Herschel Space Observatory suggested that Sedna's diameter was 995 ± 80 km, which would make it smaller than Pluto's moon Charon. | В 2012 году исследования, проводимые обсерваторией Гершеля, позволяют оценить диаметр Седны в 995 ± 80 км, что составляет немного более 40 % размера Плутона и, следовательно, Седна является объектом, меньшим, чем спутник Плутона Харон. |
June 22 - Charon, a satellite of Pluto, is discovered. | 22 июня - открыт первый спутник Плутона - Харон. |
Charon I ordered the sailor? | Харон прислал за мной лодочника? |
Mongrel on mongrel, Till charon arrives! | Дворняжка на дворняжку, до прибытия Харона! |
Charon's boat has grown wide and mighty over the millennia. | Лодка Харона росла и становилась шире и больше на протяжении тысячелетий. |
Attic funerary vases of the 5th and 4th centuries BC are often decorated with scenes of the dead boarding Charon's boat. | Древние погребальные вазы из Аттики V и IV веков до нашей эры часто украшались сценами, в которых мёртвые садились в лодку Харона. |
The 1.65 μm band on Orcus is broad and deep (12%), as on Charon, Quaoar, Haumea, and icy satellites of giant planets. | Сигнал в районе длины волны 1,65 мкм широкий и глубокий, как у Харона, Квавара, Хаумеа и у ледяных спутников планет-гигантов. |
Observers on the far side of Charon from Pluto would never see the dwarf planet; observers on the far side of Pluto from Charon would never see the moon. | Наблюдатели на обратной от Плутона стороне Харона никогда не увидят эту карликовую планету; наблюдатели на дальней от Харона стороне Плутона никогда не увидят его спутник. |
Well, his journal indicates that he suffers from profound psychotic delusions, thinks he's Charon, the boatman of Hades, ferrying souls across the river Styx. | Хорошо. Его дневник показывает, что он страдает глубокими психотическими галлюцинациями, считает себя Хароном, лодочником Аида, перевозящим души через реку Стикс. |
Observation of such transits would provide precise information on the size and shape of Haumea and its moons, as happened in the late 1980s with Pluto and Charon. | Наблюдение за такими прохождениями предоставило бы точную информацию о размере и форме Хаумеа и его спутников, как это случилось в конце 1980-х с Плутоном и Хароном. |
Pluto, accompanied by its largest moon Charon, orbits the Sun at a distance usually outside the orbit of Neptune except for a twenty-year period in each orbit. | Плутон, вместе со своим крупнейшим спутником Хароном, обращается вокруг Солнца обычно за пределами орбиты Нептуна, за исключением двадцатилетнего промежутка на каждом витке. |
However, if both the mass difference between the two bodies and the distance between them are relatively small, each may be tidally locked to the other; this is the case for Pluto and Charon. | Если разница в массах между двумя телами невелика, то они оба могут быть в приливном захвате друг относительно друга, как в случае с Плутоном и Хароном. |
The Greeks would call you Charon. | Греки назвали бы тебя Хароном. |
Porthos followed Charon towards the main chamber. | Портос побежал за Шароном в сторону главного зала. |
Am I now going To complain in these lines About seeing, next to Charon | Мне придется посетовать в этих строчках о том, что я вижу рядом с Шароном |
Charon had only joined the action towards the end of the engagement and only had a single man wounded. | Charon вступил в бой только в конце, и имел одного раненого. |
From 1928 until sometime in the 1930s, Centaur remained alone on her route, but the increase in trade along this route prompted Blue Funnel Line to reassign Gorgon and assign the new Charon to work alongside Centaur. | С 1928 года до 1930х «Кентавр» работал в одиночку на маршруте, но возросший грузооборот по его маршруту побудил компанию Blue Funnel Line дать другое задание «Гордону» и назначить Charon на работу вместе с «Кентавром». |
When Centaur entered service at the end of 1924, the Fremantle-Java- Singapore trade route was being serviced by two other Blue Funnel Line vessels; Gorgon (which remained in service until 1928) and Charon (which Centaur was replacing). | Когда «Кентавр» поступил на службу в конце 1924 года, по торговой линии Фримантл - Ява - Сингапур ходили два других судна компании Blue Funnel Line: Gorgon (остававшийся на службе до 1928 года) и Charon (который «Кентавр» должен был заменить). |
In early 1923, the Ocean Steamship Company (a subsidiary of Alfred Holt's Blue Funnel Line) decided that a new vessel would be required to replace the ageing Charon on the Western Australia to Singapore trade route. | В начале 1923 года Ocean Steamship Company (дочерняя компания Blue Funnel Line Альфреда Хольта) решила заменить стареющий «Харон» (Charon) торговых путях от Сингапура до западной Австралии. |
For an analysis of Dante's depiction of Charon and other appearances in literature from antiquity through the 17th century in Italy, see Terpening, Charon and the Crossing. | Для анализа описания Харона Данте и других его появлений в литературе с античных времён и вплоть до 17 столетия в Италии см. Тёрпенин, Рон, Charon and the Crossing. |