Английский - русский
Перевод слова Chariot

Перевод chariot с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колесница (примеров 51)
One of his favorite motives is the marapatsutsa ("my solar chariot"). Один из любимых мотивов - «Марапацуца» («моя солнечная колесница»).
Looks like you need a celestial chariot to descend from Heaven and give you a tow. Похоже, вам нужна небесная колесница, которая спустилась бы и взяла вас на буксир.
During meditation our Chariot of Kubara is untwisted, when elements (tetrahedrons) rotate with speed of 9/10 speeds of light. В процессе медитации наша Колесница Кубары раскручена, когда элементы (тетраэдры) вращаются со скоростью 9/10 скорости света.
Children, your chariot awaits. Детишки, колесница ждёт.
When she was pursuing a stag, she boasted that she would catch up with the animal even if it ran as fast as the chariot of Helios. Охотница, преследовала оленя и заявила, что догонит его, даже если он будет быстрым, как колесница Гелиоса.
Больше примеров...
Карета (примеров 5)
And just when does your chariot turn back into a pumpkin? И когда же ваша карета превратится в тыкву?
Mrs Clark, your yellow chariot awaits and you have a glorious day for flying. Миссис Кларк, вас ждёт жёлтая карета и великолепная лётная погода.
Fair lady, your chariot awaits. Принцесса, карета вас ждёт.
Your chariot, my lady. Ваша карета, моя госпожа.
Your chariot awaits, ma'am. Карета подана, мадам.
Больше примеров...
Повозке (примеров 6)
Her chariot is an empty hazel-nut В ее повозке спицы у колес
Her chariot is an empty hazelnut,... her waggoner a small grey-coated gnat. В ее повозке спицы у колес из длинных сделаны паучьих лапок, а за возницу - комарик - крошка.
Any governmental gift envelopes addressed to a Gallagher in this little wheeled chariot of yours? Правительственные письма счастья, адресованные Галлагерам есть в твоей маленькой повозке?
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner. Ударьте разом,- сил у вас довольно,- И привезите пленником в Руан Его в повозке.
You have power enough And in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner И привезите пленником в Руан Его в повозке.
Больше примеров...
Chariot (примеров 10)
bouger, déplacer - displace, move - transport routier - hauling, truckage, trucking - chariot - waggon, wagon - véhicule à roue - wheeled vehicle - employé, salarié, travailleuse - worker, workman [Hyper. bouger, déplacer - переставлять - transport routier - железнодорожная сеть - chariot - véhicule à roue - employé, salarié, travailleuse - плохой/усердный труженик, работница, рабочий, служащий [Hyper.
Scogin left the band and later went on to start The Chariot; he was replaced by Brad Norris for about a year and nine months. Джош Скогин основал свою группу The Chariot; в течение полутора лет его заменял вокалист Брэд Норрис.
It was a translation of the French song "Chariot" recorded a year earlier by Petula Clark. Сама же прославившая её песня представляла собой перевод французской песни «Chariot», которую годом раньше записала Петула Кларк.
Beginning late November, The Chariot and a group of hand picked artists, including Horse the Band supported Norma Jean who headlined the nationwide Explosions 2009 Tour. Позже, начиная с конца ноября месяца, The Chariot и остальные группы (в числе которых были также Horse the Band) выступили на общенациональном фестивале Explosions 2009 Tour, в поддержку группы Norma Jean возглавлявшие этот тур.
Summers' professional career began in the mid-1960s in London as guitarist for the British rhythm and blues band Zoot Money's Big Roll Band, which eventually came under the influence of the psychedelic scene and evolved into the acid rock group Dantalian's Chariot. Саммерс начал свою музыкальную карьеру в 1960-х, как гитарист ритм-энд-блюз группы Zoot Money's Big Roll Band, и в её последующием вополощение психоделического периода, Dantalian's Chariot.
Больше примеров...
Каретка (примеров 6)
Well, it's not a contest, Chariot. Ну, это не соревнование, Каретка.
Why, it's the new Cosmic Twinkle Chariot doll. Это же новая Космическая Мерцающая Каретка.
So, Chariot, are you as excited about going to the Equestranaut convention today as I am? Ну, Каретка, ты как и я рада пойти на конвенцию Скакунавтов?
Good morning, Chariot. Доброе утро, Каретка.
My Chariot was rare? Моя Каретка была раритетом?
Больше примеров...