The site was based in San Francisco, California and was founded by Joe Greenstein and Saran Chari in 2007. |
Сайт располагается в Сан-Франциско, США и был основан Джо Гринстайном и Сараном Шари в 2007 году. |
With respect to these commitments, Chad's present request indicates that since 2010 a nationwide technical survey was conducted in the period 2010 to 2012 to the exception of the Moyen Chari department and the north of the Tibesti. |
В отношении этих обязательств в нынешнем запросе Чада отмечается, что с 2010 года, в период 2010-2012 годов, было проведено техническое обследование всей территории страны, за исключением департамента Среднее Шари и северных районов Тибести. |
The high number of refugees has heavily affected stability in south-eastern Chad, in particular in the regions of Logone Oriental, Mandoul and Moyen Chari, where most refugees are assembled in camps. |
Большое количество беженцев существенно влияет на стабильность ситуации на юго-востоке Чада, в частности в регионах Восточный Логон, Мандуль и Среднее Шари, где большинство беженцев сосредоточено в лагерях. |
The request further indicates that, also during the same period, a survey of all suspected areas will be conducted in the regions of Salamat, Guera, Moyen Chari, Mandoui, Western and Eastern Iogone and that the mined areas identified will be cleared. |
В запросе далее указано, что в тот же период будет проведено обследование всех подозрительных районов в регионах Саламат, Гера, Среднее Шари, Мандуи, Западный и Восточный Иогон и что все обнаруженные заминированные районы будут расчищены. |
The Chari, whose source is the rivers Bamingui, Gribingui and Ouham and which flows north towards Chad and feeds into Lake Chad. |
река Шари, которая образуется слиянием рек Баминги, Грибинги и Уам; река течет на север в Чад, где впадает в озеро Чад. |