It was facilitated by the ruling party of the United Republic of Tanzania, Chama Cha Mapinduzi. |
Эти переговоры были организованы при содействии правящей партии Объединенной Республики Танзания Чама Ча Мапиндузи. |
Thus, there have been changes in the Constitution to eliminate the supremacy of the ruling party, Chama Cha Mapinduzi (CCM), and to allow for the formation of other political parties. |
В Конституцию были внесены поправки, направленные на ликвидацию верховной власти правящей партии Чама Ча Мапиндузи (ЧЧМ), и было разрешено образование других политических партий. |
Such peoples include the Chepang, Raute, Kusunda, Jirel, Thami, Hayu, Pahari, Dhimal and Jhangad among the aboriginal and tribal groups; among the underprivileged groups that need encouragement and opportunities to participate in government affairs are the Dum, Mushar and Chama. |
В их число входят представители племен и аборигенов шепанг, рауте, кусунда, джирел, тхами, хайю, пахари, дхимал и джангад; к находящимся в неблагоприятном положении группам, участие которых в управлении страной необходимо стимулировать и поощрять, относятся дум, мушар и чама. |
Senior Partner, Chali, Chama and Company Advocates and Notaries Public, successors to Mwanawasa and Company, Ndola |
Старший партнер компании «Чали, Чама энд компани эдвокэйтс энд нотарис паблик» - преемницы компании «Мванаваса энд компани, Ндола эдвокэйтс, солиситорс энд коммишионэрс фор Оас». |
In 1977 the two parties merged to form Chama Cha Mapinduzi. |
В 1977 году эти две партии объединились и на их основе образовалась Чама Ча Мапиндузи. |