It was facilitated by the ruling party of the United Republic of Tanzania, Chama Cha Mapinduzi. |
Эти переговоры были организованы при содействии правящей партии Объединенной Республики Танзания Чама Ча Мапиндузи. |
The ruling party, Chama cha Mapinduzi (CCM), had emerged victorious in both elections. |
Правящая партия Чама Ча Мапиндузи (ЧЧМ) победила на обоих выборах. |
During the present transitional period to a multi-party system, the statutes of the Chama Cha Mapinduzi Party, which had been heretofore the only party recognized under the Constitution, had been modified. |
В нынешний период перехода к многопартийной системе устав партии Чама Ках Мапиндузи, которая до настоящего времени является единственной партией, признанной в соответствии с конституцией, был изменен. |
Talks broke down between the ruling party, Chama Cha Mapinduzi (CCM) and the opposition, Civil United Front (CUF), regarding power-sharing and legal and electoral reform in semi-autonomous Zanzibar. |
Прервались переговоры между правящей партией «Чама Ча Мапиндузи» (ЧЧМ) и оппозиционным Объединённым гражданским фронтом (ОГФ) о разделении власти, а также о правовой и избирательной реформе в полуавтономном архипелаге Занзибар. |
Such peoples include the Chepang, Raute, Kusunda, Jirel, Thami, Hayu, Pahari, Dhimal and Jhangad among the aboriginal and tribal groups; among the underprivileged groups that need encouragement and opportunities to participate in government affairs are the Dum, Mushar and Chama. |
В их число входят представители племен и аборигенов шепанг, рауте, кусунда, джирел, тхами, хайю, пахари, дхимал и джангад; к находящимся в неблагоприятном положении группам, участие которых в управлении страной необходимо стимулировать и поощрять, относятся дум, мушар и чама. |