| In addition to its law-enforcement function, this office is responsible for centralizing information and for coordinating and encouraging all measures to fight drug trafficking. |
В дополнение к его правоохранительным функциям в обязанности этого отделения входят централизация информации, а также координация и поощрение всех мероприятий, направленных на борьбу с незаконным оборотом наркотиков. |
| Centralizing those functions means they can be carried out more effectively because of process integration, specialization, standardization and re-engineering. |
Централизация этих функций означает, что их можно будет осуществлять более эффективно благодаря процессу интеграции, специализации, стандартизации и реорганизации. |
| Centralizing infrastructure leads to efficiency gains in resource utilization and improves monitoring and management of activities. |
Централизация инфраструктуры обеспечивает повышение эффективности с точки зрения использования ресурсов и улучшения контроля и управления видами деятельности. |
| Centralizing this service has made it possible to keep the specialized staff in one geographical area and maintain automated records and quality-control systems. |
Централизация этой службы позволяет сконцентрировать кадры специалистов, вести компьютеризованные истории болезни и использовать системы контроля качества. |
| Centralizing data collection in the ESDC should help us develop better business cases for introducing more EDR-type facilities. |
Централизация сбора данных в рамках ЦДЭС должна помочь нам улучшить коммерческие предпосылки для внедрения в большем объеме средств электронного представления данных. |