| Besides reducing the incentive for conflict, the centralizing of revenue collection is a prerequisite of the effective functioning of the Afghan State. |
Помимо устранения оснований для конфликтов централизация сбора поступлений является необходимым условием эффективного функционирования афганского государства. |
| OIOS further informed the Committee that other options, including centralizing the intake process and/or training pools of investigators in others units, could go a long way in strengthening the overall investigation function. |
УСВН далее проинформировало Комитет о том, что другие варианты, в том числе централизация процесса набора и/или подготовки резерва следователей в других подразделениях, могут внести большой вклад в укрепление функции расследований в целом. |
| Centralizing such functions under a single administrative entity at Geneva would be contrary to such an emphasis. |
Централизация таких функций в рамках единой административной структуры в Женеве противоречила бы такому подходу. |
| Centralizing all coordination functions at the secretariat would avoid having two management centres. |
Централизация всех координационных функций в секретариате предотвратила бы существование двух управленческих центров. |
| Although the government of the Republika Srpska twice adopted a transfer agreement on the Law on Obligations, the National Assembly of the Republika Srpska has not endorsed it. Centralizing banking supervision under the Central Bank is an EU Partnership priority. |
Централизация банковского надзора путем передачи полномочий по его осуществлению Центральному банку является одной из приоритетных задач, предусмотренных в рамках концепции партнерства с Европейским союзом. |