In addition to its law-enforcement function, this office is responsible for centralizing information and for coordinating and encouraging all measures to fight drug trafficking. |
В дополнение к его правоохранительным функциям в обязанности этого отделения входят централизация информации, а также координация и поощрение всех мероприятий, направленных на борьбу с незаконным оборотом наркотиков. |
OIOS further informed the Committee that other options, including centralizing the intake process and/or training pools of investigators in others units, could go a long way in strengthening the overall investigation function. |
УСВН далее проинформировало Комитет о том, что другие варианты, в том числе централизация процесса набора и/или подготовки резерва следователей в других подразделениях, могут внести большой вклад в укрепление функции расследований в целом. |
The Secretary-General indicates that, by centralizing those support capacities in Entebbe, an enabling environment will be created for flexible service delivery through the use of mobile mission support teams. |
Генеральный секретарь отмечает, что централизация этих вспомогательных служб в Энтеббе будет способствовать более гибкому оказанию услуг путем задействования мобильных групп поддержки миссиям. |
Centralizing such functions under a single administrative entity at Geneva would be contrary to such an emphasis. |
Централизация таких функций в рамках единой административной структуры в Женеве противоречила бы такому подходу. |
Centralizing data collection in the ESDC should help us develop better business cases for introducing more EDR-type facilities. |
Централизация сбора данных в рамках ЦДЭС должна помочь нам улучшить коммерческие предпосылки для внедрения в большем объеме средств электронного представления данных. |