Support was expressed for the move towards common premises and services, but care must be taken because centralizing resources could, in some instances, decrease assistance to mothers and children. |
Оратор поддержал предложения о переходе к совместному использованию помещений и услуг с учетом необходимости соблюдать осторожность, поскольку централизация ресурсов может в некоторых случаях привести к сокращению объема помощи матерям и детям. |
Centralizing all coordination functions at the secretariat would avoid having two management centres. |
Централизация всех координационных функций в секретариате предотвратила бы существование двух управленческих центров. |
Centralizing banking supervision under the Central Bank (or a State banking agency) is an EU Partnership priority. |
Централизация банковского надзора путем передачи полномочий по его осуществлению Центральному банку (или любому государственному банковскому учреждению) является одной из приоритетных задач, предусмотренных в рамках концепции партнерства с Европейским союзом. |
Although the government of the Republika Srpska twice adopted a transfer agreement on the Law on Obligations, the National Assembly of the Republika Srpska has not endorsed it. Centralizing banking supervision under the Central Bank is an EU Partnership priority. |
Централизация банковского надзора путем передачи полномочий по его осуществлению Центральному банку является одной из приоритетных задач, предусмотренных в рамках концепции партнерства с Европейским союзом. |
Against the background of renewed elite conflict and political protest in 2006 and 2007, a project of institutional reform that aimed at centralizing political power was launched. |
Вслед за возобновлением конфликта элит и политическими протестами в 2006 и 2007 гг., властью был запущен проект институциональной реформы, основной целью которого стала централизация политической власти. |