Английский - русский
Перевод слова Centralizing

Перевод centralizing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Централизация (примеров 29)
Besides reducing the incentive for conflict, the centralizing of revenue collection is a prerequisite of the effective functioning of the Afghan State. Помимо устранения оснований для конфликтов централизация сбора поступлений является необходимым условием эффективного функционирования афганского государства.
OIOS further informed the Committee that other options, including centralizing the intake process and/or training pools of investigators in others units, could go a long way in strengthening the overall investigation function. УСВН далее проинформировало Комитет о том, что другие варианты, в том числе централизация процесса набора и/или подготовки резерва следователей в других подразделениях, могут внести большой вклад в укрепление функции расследований в целом.
Centralizing such functions under a single administrative entity at Geneva would be contrary to such an emphasis. Централизация таких функций в рамках единой административной структуры в Женеве противоречила бы такому подходу.
Centralizing all coordination functions at the secretariat would avoid having two management centres. Централизация всех координационных функций в секретариате предотвратила бы существование двух управленческих центров.
Although the government of the Republika Srpska twice adopted a transfer agreement on the Law on Obligations, the National Assembly of the Republika Srpska has not endorsed it. Centralizing banking supervision under the Central Bank is an EU Partnership priority. Централизация банковского надзора путем передачи полномочий по его осуществлению Центральному банку является одной из приоритетных задач, предусмотренных в рамках концепции партнерства с Европейским союзом.
Больше примеров...
Сведение воедино (примеров 3)
It is responsible for centralizing all information and statistics, introducing electronic methods where they do not exist, analysing all data and preparing budgets. Она несет ответственность за сведение воедино всей информации и статистических данных, внедрение методов электронной обработки данных там, где они еще не применяются, анализ всех данных и подготовку бюджета.
Within the structure of the United Nations, we need to establish a unit responsible for receiving, centralizing and disseminating information concerning terrorism, including information provided by Governments on the fulfilment of their international obligations in this area. В рамках структуры Организации Объединенных Наций мы должны создать подразделение, ответственное за сбор, сведение воедино и распространение информации, связанной с терроризмом, включая информацию, предоставляемую правительствами в отношении выполнения ими своих международных обязанностей в этой области.
The Special Rapporteur on the human rights of migrants welcomed the creation, within the Ministry of the Interior, of a migration observatory with the responsibility for formulating a national migration strategy and centralizing all information on migration. Специальный докладчик по вопросу прав человека мигрантов приветствовала создание в рамках министерства внутренних дел отдела по вопросам миграции, которому поручена разработка национальной стратегии в области миграции и сведение воедино всей информации по миграции28.
Больше примеров...