| Okay, let's cut off a centimeter. | Итак, отрезаем один сантиметр. |
| Actually, if you just look at your thumbnail - about a square centimeter - there are something like 60 billion neutrinos per second from the sun, passing through every square centimeter of your body. | Вообще-то если вы просто посмотрите на ноготь большого пальца, примерно квадратный сантиметр, то около 60 миллиардов нейтрино в секунду, идущих от Солнца, проходят через каждый квадратный сантиметр вашего тела. |
| You must introduce the scalpel into the molten metal, exactly half a centimeter at a time. | Ты должен погрузить скальпель в расплавленный металл ровно на половину, сантиметр к сантиметру. |
| Tread is identical, but one set of tracks is approximately one centimeter deeper than the other. | Следы идентичны, но у одной машины они примерно на сантиметр глубже, чем у другой. |
| Advance another centimeter and you're in. | Ещё на сантиметр вглубь... |
| Themeteoritethatfellwas only about 3 centimeter in diameter. | Упавшийметеоритбыл всего З см в диаметре. |
| They are under a centimeter long and have four or five lobes in their corollas. | Они бывают длиной от 4 до 15 см и имеют четыре или пять чашелистиков на вершине. |
| This setting is used in the Text menu by Increase Depth and Decrease Depth menu items to change the indentation depth. Default is 1 centimeter. | Эта настройка устанавливается в меню Текст, пунктами Увеличить отступ и Уменьшить отступ для изменения величины отступа. По умолчанию установлен 1 см. |
| If you're not careful, I'll change it to 1 centimeter. | Будешь жульничать - уменьшу до 1 см. |
| So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second. | Вот этот, размером с кубический сантиметр, совсем маленький, и нам удалось заставить его пробега́ть почти по 10 см в секунду. |
| Half a centimeter difference on some lacerations, it could've been a different story. | Полсантиметра в сторону на половине ран, и была бы другая история. |
| Save for the fact that you've gained exactly one and a quarter stone and your hairline's receded half a centimeter. | За исключением того, что набрали ровно один с четвертью стоун и ваша линия роста волос поднялась на полсантиметра. |
| My lint is approximately 1/2 centimeter in length. | Примерно полсантиметра в длину. |
| I raised them a half centimeter to bring out my forehead. | Да, я подняла ее на полсантиметра. |
| The spot on your lung's a half a centimeter larger. | Зона поражения лёгкого на полсантиметра больше. |