| One centimeter diameter erosion of the lower esophageal sphincter. | Эрозия, диаметром один сантиметр, на нижнем пищеводном сфинктере. |
| What do we do when we have injuries for structures which are much larger than one centimeter? | Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр? |
| The human skull is composed of one of the most durable substances found in takes approximately one ton to reduce the diameter of the skull by one centimeter. | Человеческий череп один из самых прочных материалов, встречающихся в природе. нужна примерно тонна, чтоб уменьшить диаметр черепа на один сантиметр. |
| So 25 years ago, environmental writer Bill McKibben said that because nature was a thing apart from man and because climate change meant that every centimeter of the Earth was altered by man, then nature was over. | 25 лет назад писатель, защитник природы, Билл МакКиббен сказал, что если природа отделена от человека, а изменение климата, вызванное человеком, затрагивает каждый сантиметр Земли, то природы больше нет. |
| Tread is identical, but one set of tracks is approximately one centimeter deeper than the other. | Следы идентичны, но у одной машины они примерно на сантиметр глубже, чем у другой. |
| Themeteoritethatfellwas only about 3 centimeter in diameter. | Упавшийметеоритбыл всего З см в диаметре. |
| This setting is used in the Text menu by Increase Depth and Decrease Depth menu items to change the indentation depth. Default is 1 centimeter. | Эта настройка устанавливается в меню Текст, пунктами Увеличить отступ и Уменьшить отступ для изменения величины отступа. По умолчанию установлен 1 см. |
| Since the new year, you've grown a centimeter. | После Нового года ты подросла на 1 см. |
| If you're not careful, I'll change it to 1 centimeter. | Будешь жульничать - уменьшу до 1 см. |
| So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second. | Вот этот, размером с кубический сантиметр, совсем маленький, и нам удалось заставить его пробега́ть почти по 10 см в секунду. |
| Half a centimeter difference on some lacerations, it could've been a different story. | Полсантиметра в сторону на половине ран, и была бы другая история. |
| Save for the fact that you've gained exactly one and a quarter stone and your hairline's receded half a centimeter. | За исключением того, что набрали ровно один с четвертью стоун и ваша линия роста волос поднялась на полсантиметра. |
| My lint is approximately 1/2 centimeter in length. | Примерно полсантиметра в длину. |
| I raised them a half centimeter to bring out my forehead. | Да, я подняла ее на полсантиметра. |
| The spot on your lung's a half a centimeter larger. | Зона поражения лёгкого на полсантиметра больше. |