| If you drill even 1 centimeter further, | Если вы продвинитесь хотя бы на сантиметр |
| Never in a million years would I have thought that something with a density of 19.5 grams per cubic centimeter would compress. | Мне и в жизни не пришло бы в голову, что нечто с плотностью 19,5 граммов на кубический сантиметр можно ещё как-то сжать. |
| is either the dilution air or the dilution tunnel background particle concentration, as permitted by the responsible authority, in particles per cubic centimeter, corrected for coincidence and to standard conditions (273.15 K and 101.325 kPa); | разрешенная ответственным органом фоновая концентрация частиц либо в разбавляющем воздухе, либо в канале для разбавления, в частицах на кубический сантиметр, с поправкой на совпадения и приведенная к стандартным условиям (273,15 К и 101,325 кПа); |
| So when you look at this bee, it's about this size here, it's about a centimeter. | Сейчас, когда мы смотрим на эту пчелу, согласно нашей шкале, её размер составляет примерно сантиметр. |
| The analysis team... which went over the lifeboat centimeter by centimeter... found no physical evidence of the creature you describe. | Команда аналитиков исследовала каждый сантиметр шлюпки... но не нашла физических доказательств описываемого вами существа. |
| She has a three centimeter mass in her right upper lobe. | У нее масса З см в правой верхней доле. |
| They are under a centimeter long and have four or five lobes in their corollas. | Они бывают длиной от 4 до 15 см и имеют четыре или пять чашелистиков на вершине. |
| Slime mold grows at about one centimeter an hour, so it's not really ideal for live viewing unless there's some form of really extreme meditation, but through the time lapse, I could observe some really interesting behaviors. | Слизевик растёт примерно на 1 см в час - за ним не так уж удобно наблюдать вживую, если вы, конечно, не любитель глубокой медитации. |
| Since the new year, you've grown a centimeter. | После Нового года ты подросла на 1 см. |
| So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second. | Вот этот, размером с кубический сантиметр, совсем маленький, и нам удалось заставить его пробега́ть почти по 10 см в секунду. |
| Half a centimeter difference on some lacerations, it could've been a different story. | Полсантиметра в сторону на половине ран, и была бы другая история. |
| Save for the fact that you've gained exactly one and a quarter stone and your hairline's receded half a centimeter. | За исключением того, что набрали ровно один с четвертью стоун и ваша линия роста волос поднялась на полсантиметра. |
| My lint is approximately 1/2 centimeter in length. | Примерно полсантиметра в длину. |
| I raised them a half centimeter to bring out my forehead. | Да, я подняла ее на полсантиметра. |
| The spot on your lung's a half a centimeter larger. | Зона поражения лёгкого на полсантиметра больше. |