| I know every centimeter of these mountains. |
Я знаю каждый сантиметр этих гор. |
| The image on KCl can be formed by depositing a charge of over 0.3 microcoulomb per square centimeter, by an electron beam with energy typically at 8-10 keV. |
Изображение на хлориде калия может быть сформировано путём нанесения заряда порядка 0,3 микрокулон на квадратный сантиметр, электронным пучком с энергией, как правило, в 8-10 кэВ. |
| So 25 years ago, environmental writer Bill McKibben said that because nature was a thing apart from man and because climate change meant that every centimeter of the Earth was altered by man, then nature was over. |
25 лет назад писатель, защитник природы, Билл МакКиббен сказал, что если природа отделена от человека, а изменение климата, вызванное человеком, затрагивает каждый сантиметр Земли, то природы больше нет. |
| is either the dilution air or the dilution tunnel background particle concentration, as permitted by the responsible authority, in particles per cubic centimeter, corrected for coincidence and to standard conditions (273.15 K and 101.325 kPa); |
разрешенная ответственным органом фоновая концентрация частиц либо в разбавляющем воздухе, либо в канале для разбавления, в частицах на кубический сантиметр, с поправкой на совпадения и приведенная к стандартным условиям (273,15 К и 101,325 кПа); |
| If the bullet had hit you a centimeter to the left, you'd have never operated again. |
Если бы пуля попала на сантиметр влево, ты никогда не смог бы работать снова. |