| Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio. | Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион. |
| Centaur entered operation as a hospital ship on 12 March 1943. | «Кентавр» начал действовать как госпитальное судно 12 марта 1943 года. |
| The American crew learned from the first group of survivors that they were from the hospital ship Centaur. | Американский экипаж узнал от первой группы выживших, что они с госпитального судна «Кентавр». |
| Centaur initially remained in service on her original trade route. | Сначала «Кентавр» продолжил службу на своём первоначальном маршруте. |
| Following the change in Code Letters in 1934, Centaur was allocated the Code Letters GMQP. | После изменения кодовых книг в 1934 году «Кентавр» получил код GMQP. |
| The main Centaur engine was ignited 265 seconds after launch, but the upper stage began to oscillate in pitch and tumbled out of control. | Главный двигатель Центавра был запущен через 265 секунд после старта, но Центавр начал колебаться по тангажу и вышел из-под контроля. |
| On June 15, 2007, the engine in the Centaur upper stage of a ULA-launched Atlas V shut down early, leaving its payload - a pair of NRO L-30 ocean surveillance satellites - in a lower than intended orbit. | 15 июня 2007 года двигатель разгонного блока «Центавр», летевшего с РН Атлас-5, принадлежащей ULA, отключился раньше времени, оставив свою нагрузку - пару спутников-шпионов L-30 Национального разведывательного управления - на орбите ниже расчётной. |
| The Centaur rocket was also designed, developed, and produced by Convair, and it was the first widely used outer space rocket to use the all-cryogenic fuel-oxidizer combination of liquid hydrogen and liquid oxygen. | Верхняя ступень «Центавр» также разрабатывалась и изготавливалась компанией «Конвэр» и являлась первой широко применяемой ступенью космической ракеты-носителя использовавшей полностью криогенное сочетание компонентов ракетного топлива: горючее - жидкий водород, окислитель - жидкий кислород. |
| The predominant upper stage is the Centaur mentioned above. | Наиболее часто используемой верхней ступенью является упомянутая выше ракета "Центавр". |
| In the case of the Centaur launcher, used on the Titan and the Atlas boosters for geosynchronous orbit missions, a collision avoidance manoeuvre is conducted so that the Centaur stage is boosted into a graveyard orbit above the geostationary arc. | Что касается ракеты "Центавр", используемой на стартовых ускорителях "Титан" и "Атлас" для вывода спутников на геосинхронную орбиту, то маневр для избежания столкновения выполняется таким образом, что ступень "Центавра" разгоняется и переводится на орбиту захоронения выше дуги геостационарной орбиты. |
| The Centaur, an ageing ship, was severely damaged. | Centaur, старый корабль, был серьёзно поврежден. |
| The British decided to take counter-measures and in May sent a fleet, including Centaur, under Vice-Admiral Sir James Saumarez to the Baltic. | Британия решила принять контрмеры, и в мае послала на Балтику флот вице-адмирала Сумареса, куда входил Centaur. |
| Late in 1802, Centaur sailed to the West Indies where she joined Vice Admiral Sir John Thomas Duckworth's squadron in Jamaica. | В конце 1802 года Centaur направился в Вест-Индию, где вошел в эскадру адмирала Дакворта на Ямайке. |
| VIA used the Cyrix name on a chip designed by Centaur Technology, since VIA believed Cyrix had better name recognition than Centaur, or possibly even VIA. | В VIA решили использовать приобретённое имя для маркировки процессора, разработанного в Centaur Technology, так как считали, что оно известно более широко, чем Centaur и даже VIA. |
| Taking command of the fleet at Copenhagen, he raised his pennant in Centaur on 18 October. | Приняв командование флотом при Копенгагене, он 8 октября поднял адмиральский флаг на HMS Centaur. |
| Well, it's a painting of me as a centaur. | На ней изображена я, в виде кентавра. |
| And I highly respect the paintings he has of himself as a centaur. | И я абсолютно уважаю его тату в виде кентавра |
| Lieutenant Edward Reynolds Sibley, Centaur's First Lieutenant, was badly wounded in the successful attack on the largest corvette, the five-year-old Caesar. | Первый лейтенант «Центавра» Сибли (англ. Edward Reynolds Sibley) был тяжело ранен при нападении на больший из корветов, Caesar. |
| The subsequent court martial acquitted Mars's captain and lieutenant of any negligence, but sentenced a lieutenant from Centaur to the loss of six months' seniority and dismissal from his ship. | Последовавший военно-полевой суд полностью снял вину с офицеров HMS Mars, но лейтенант «Центавра» был наказан снятием 6 месяцев выслуги и списан с корабля. |
| Centaur's deployed her boats to blockade the harbour at Copenhagen and intercept any supplies arriving from the Baltic. | Шлюпки «Центавра» осуществляли блокаду гавани, перехватывая любые попытки снабжения с Балтики. |
| Four men were duly hanged aboard Temeraire, and the remainder were hanged aboard several of the ships anchored at Portsmouth, including HMS Majestic, HMS Formidable, HMS Achille and HMS Centaur. | Четверо моряков были повешены на борту «Тимирера», а остальные были повешены на борту других судов, стоящих на якоре в Портсмуте, в том числе «Маджестика», «Формидабля», «Ахилла» и «Центавра». |