| Instead their soundscape is dominated by piano, cello, violin, electrically distorted saw, organ, drums and percussion. | В их инструментальной палитре преобладающее значение занимают фортепиано, виолончель, скрипка, электрически искаженная пила, орган, барабаны и перкуссия. |
| I have your car and your cello and everything. | У меня твоя машина, виолончель и все остальное. |
| You might say that the violin and cello... are the which all symphonic concerts are built | Скажем так: скрипка и виолончель - это основы, на которых строится здание любого симфонического концерта. |
| Just me and my cello. | Только я и моя виолончель. |
| You probably expect the noise it makes to be classical too, like a cello being played by an angel in a pillow of honey. | Наверное, вы ожидаете, что и звучит она классически как виолончель, на которой играет ангел, сидящий на подушке из меда. |
| So, I see here that you're on the debate team and you play the cello. | Итак, я вижу, что вы были в команде дебатов и играете на виолончели. |
| Born to a chemist father (who played in the National Youth Orchestra of Great Britain) and a mother who gave private music lessons in cello and piano, Clarke's musical studies began on recorder at age 6. | Рожденный отцом-химиком (игравшим в Национальном молодежном оркестре Великобритании) и матерью, которая давала частные уроки музыки на виолончели и фортепиано, музыкальные занятия Кларка начались на блокфлейте в 6 лет. |
| Anyway, I have to go and talk to Teddy about his cello performance tonight. | Обсужу с Тедди его игру на виолончели. |
| He initially wanted to be a cellist, but moved to guitar upon discovering the music of Duane Eddy, whose sound on the bass notes of his guitar sounded to Ronson similar to that of the cello. | Первоначально он хотел стать виолончелистом, однако решил играть на гитаре, после того ка открыл для себя музыку Эдди Дуэйна, в которой звук на басовых партиях гитары были, как подметил Ронсон, подобны партиям на виолончели. |
| What got into you? Learning the cello! | Что за идея для женщины - играть на виолончели! |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| John Garth publishes his Op. 1 cello concertos (written over the previous decade), the first time such compositions have been published in Britain. | Английский композитор Джон Гарт (англ. John Garth) публикует свой Op. 1 cello concertos (написано за предыдущее десятилетие), впервые такие композиции были опубликованы в Великобритании. |
| Toxicity was recorded at Cello Studios in Hollywood, California. | Toxicity был записан Cello Studios в Голливуде. |
| His other two solo albums are Tender Mercies (2008) and Christmas Cello (2010). | Поэтому вышло ещё два сольных альбома, которые также получили значительное признание («Tender Mercies», 2008 и «Christmas Cello», 2010). |
| Kowal's work as an author includes For Solo Cello, op. | В число её писательских работ входят «For Solo Cello, op. |
| "Malaya Leningradskaya Simfoniya" is a classical compilation of five Leningrad songs performed by the Rastrelli Cello Quartet, arranged by Sergey Drabkina. | «Малая Ленинградская Симфония» - компиляция пяти известных песен Шнура в аранжировке виолончелиста Сергея Драбкина (Rastrelli Cello Quartett). |