| I brought her cello, In case she magically wakes up | Я принесла её виолончель, на случай, если она волшебным образом проснётся |
| Did you send a cello to my apartment? | Ты отправил виолончель ко мне домой? |
| If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself. | Если ты посмотришь на свою правую ладонь,... ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама. |
| Then, the solo cello plays what will be the main motive of the Allegro molto section. | Затем виолончель играет главный мотив следующего раздела части. |
| And just by changing the interpretation and the feeling, I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra, or into something that nobody has ever heard before. | И просто изменяя интерпретацию и чувства, я могу заставить мою виолончель издать звук голоса или целого оркестра, или любой друг звук, который никто никогда не слышал. |
| I play the cello in the Sheldonian. | Я играю на виолончели в Шэлдоне. |
| Luigi Boccherini goes to Rome to study the cello. | Луиджи Боккерини отправляется в Рим, чтобы учиться игре на виолончели. |
| And you plan to study cello. | А вы собираетесь изучать игру на виолончели. |
| In particular, Kaworu and Shinji often perform music together (Shinji on cello, with Kaworu on violin). | В частности, Каору и Синдзи нередко вместе занимаются исполнением музыкальных произведений (Синдзи играет на виолончели, а Каору - на скрипке). |
| He has a shy personality and isn't confident when he plays the Cello. | Он очень застенчив и не уверен, когда он играет на виолончели. |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| John Garth publishes his Op. 1 cello concertos (written over the previous decade), the first time such compositions have been published in Britain. | Английский композитор Джон Гарт (англ. John Garth) публикует свой Op. 1 cello concertos (написано за предыдущее десятилетие), впервые такие композиции были опубликованы в Великобритании. |
| Toxicity was recorded at Cello Studios in Hollywood, California. | Toxicity был записан Cello Studios в Голливуде. |
| Mosaic is not the first web browser for Microsoft Windows; this is Thomas R. Bruce's little-known Cello. | Mosaic не был первым веб-браузером для Microsoft Windows, таковым был малоизвестный Cello Томаса Брюса. |
| "Malaya Leningradskaya Simfoniya" is a classical compilation of five Leningrad songs performed by the Rastrelli Cello Quartet, arranged by Sergey Drabkina. | «Малая Ленинградская Симфония» - компиляция пяти известных песен Шнура в аранжировке виолончелиста Сергея Драбкина (Rastrelli Cello Quartett). |
| Ten Minutes Older is a 2002 film project consisting of two compilation feature films titled The Trumpet and The Cello. | «На десять минут старше» (англ. Ten minutes older) - кинопроект 2002 года, состоящий из двух фильмов: «Труба» (The Trumpet) и «Виолончель» (The Cello). |