| But I'm sure francois will have your cello back in plenty of time for our little trip. | Но я уверен, что Франсуа вернёт твою виолончель задолго до нашего маленького путешествия. |
| He met Allen Ginsberg, with whom he began to work, accompanying him on the cello as a soloist or in groups while Ginsberg sang or read his poetry. | После знакомства с Алленом Гинзбергом, начал с ним сотрудничать, выступая в качестве аккомпанирующего музыканта (виолончель), в то время как Гинзберг пел или читал свои собственные стихотворения. |
| No, it's the thing that you put on the floor to stabilize the cello. | Нет, его кладут на пол, чтобы виолончель стояла. |
| Why do you play cello? | Почему ты выбрала виолончель? |
| 30 quid for a cello? | 30 фунтов за виолончель? |
| Do you even like playing the cello? | Тебе хотя бы нравится играть на виолончели? |
| And you plan to study cello. | А вы собираетесь изучать игру на виолончели. |
| Maybe you have some kind of fantasy about helping a sad woman in a far away land happens to play the cello? | Может, у тебя фантазия какая была насчет спасения расстроенной женщины, играющей на виолончели в далекой-предалекой стране? |
| He has a shy personality and isn't confident when he plays the Cello. | Он очень застенчив и не уверен, когда он играет на виолончели. |
| During the night, Ahn obtained permission from a prison guard to practice on his confiscated cello; unable to make a connection between a musician and a criminal, the prison guard investigated the cause of Ahn's imprisonment and arranged for his release the next day. | Той же ночью Ан добился от тюремного охранника разрешения заниматься на виолончели; убедившись, что музыкант никак не связан с криминальным миром, тюремное начальство на следующий день освободило Ана. |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| Toxicity was recorded at Cello Studios in Hollywood, California. | Toxicity был записан Cello Studios в Голливуде. |
| Mosaic is not the first web browser for Microsoft Windows; this is Thomas R. Bruce's little-known Cello. | Mosaic не был первым веб-браузером для Microsoft Windows, таковым был малоизвестный Cello Томаса Брюса. |
| Further browsers were released in 1993, including Cello, Arena, Lynx, tkWWW, and Mosaic. | Следующими браузерами, выпущенными в 1993 году, были Cello, Arena, Lynx, tkWWW и NCSA Mosaic. |
| "Malaya Leningradskaya Simfoniya" is a classical compilation of five Leningrad songs performed by the Rastrelli Cello Quartet, arranged by Sergey Drabkina. | «Малая Ленинградская Симфония» - компиляция пяти известных песен Шнура в аранжировке виолончелиста Сергея Драбкина (Rastrelli Cello Quartett). |
| Ten Minutes Older is a 2002 film project consisting of two compilation feature films titled The Trumpet and The Cello. | «На десять минут старше» (англ. Ten minutes older) - кинопроект 2002 года, состоящий из двух фильмов: «Труба» (The Trumpet) и «Виолончель» (The Cello). |