| When I was 10, I quit cello. | В десять лет я бросила виолончель. |
| There's a cello in your trunk. | У тебя на заднем сидении лежит виолончель. |
| I asked, "Why make firewood out of a cello?" | Я спросила: "Почему Вы разламываете и сжигаете виолончель?" |
| Although the same is said about the cello and the saxophone and perhaps even about the drums! | Виолончель ближе всего к голосу человека, саксофон ближе всего к голосу человека, скоро это будет барабан! |
| and kept the piano, the violin, the cello playing the whole duration of the war, with students wearing their gloves and hats and coats. | Благодаря ей и её студентам, не снимавшим перчатки, пальто и шапки, фортепиано, скрипка и виолончель звучали на протяжении всей войны. |
| So, like you're not even playing the cello. | Так будто вы даже не играете на виолончели. |
| Now if you'll excuse me, I'm off to play cello in the lobby of the Children's Hospital. | А теперь, если позволите, я играю на виолончели в фойе детской больницы. |
| So, I see here that you're on the debate team and you play the cello. | Итак, я вижу, что вы были в команде дебатов и играете на виолончели. |
| Ever see a beautiful woman play the cello? | Видел когда-нибудь красивую девушку, играющую на виолончели? |
| Simmons began to play piano at the age of three and the cello at the age of eight, dabbling in songwriting along the way. | Симмонс начала играть на пианино в возрасте трёх лет и на виолончели в возрасте восьми лет, увлекаясь написанием песен. |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| John Garth publishes his Op. 1 cello concertos (written over the previous decade), the first time such compositions have been published in Britain. | Английский композитор Джон Гарт (англ. John Garth) публикует свой Op. 1 cello concertos (написано за предыдущее десятилетие), впервые такие композиции были опубликованы в Великобритании. |
| Toxicity was recorded at Cello Studios in Hollywood, California. | Toxicity был записан Cello Studios в Голливуде. |
| Further browsers were released in 1993, including Cello, Arena, Lynx, tkWWW, and Mosaic. | Следующими браузерами, выпущенными в 1993 году, были Cello, Arena, Lynx, tkWWW и NCSA Mosaic. |
| "Malaya Leningradskaya Simfoniya" is a classical compilation of five Leningrad songs performed by the Rastrelli Cello Quartet, arranged by Sergey Drabkina. | «Малая Ленинградская Симфония» - компиляция пяти известных песен Шнура в аранжировке виолончелиста Сергея Драбкина (Rastrelli Cello Quartett). |
| Ten Minutes Older is a 2002 film project consisting of two compilation feature films titled The Trumpet and The Cello. | «На десять минут старше» (англ. Ten minutes older) - кинопроект 2002 года, состоящий из двух фильмов: «Труба» (The Trumpet) и «Виолончель» (The Cello). |