| Get straight A's for 10 years, spend your summers building houses, drag your cello to school every day, write the perfect essay, and for what? | Быть отличницей 10 лет, проводить лето, строя дома, таскать виолончель в школу каждый день, написать идеальное эссе и ради чего? |
| Amazing. 80 quid for a cello. | 80 монет за виолончель. |
| I asked, "Why make firewood out of a cello?" | Я спросила: "Почему Вы разламываете и сжигаете виолончель?" |
| If the cello is where the fur coat was... where do you suppose the fur coat is? | Если виолончель лежиттам, где была шубка, то где, по-твоему, шубка? - Где? |
| and kept the piano, the violin, the cello playing the whole duration of the war, with students wearing their gloves and hats and coats. | Благодаря ей и её студентам, не снимавшим перчатки, пальто и шапки, фортепиано, скрипка и виолончель звучали на протяжении всей войны. |
| Not quite as tall as you, but has plays the cello. | Он не такой высокий как ты, но у него ямочки, и он играет на виолончели. |
| I play the cello in the Sheldonian. | Я играю на виолончели в Шэлдоне. |
| Luigi Boccherini goes to Rome to study the cello. | Луиджи Боккерини отправляется в Рим, чтобы учиться игре на виолончели. |
| There was nobody there who played the cello. | Там не было никого, кто умел бы играть на виолончели. |
| What got into you? Learning the cello! | Что за идея для женщины - играть на виолончели! |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| John Garth publishes his Op. 1 cello concertos (written over the previous decade), the first time such compositions have been published in Britain. | Английский композитор Джон Гарт (англ. John Garth) публикует свой Op. 1 cello concertos (написано за предыдущее десятилетие), впервые такие композиции были опубликованы в Великобритании. |
| Toxicity was recorded at Cello Studios in Hollywood, California. | Toxicity был записан Cello Studios в Голливуде. |
| Mosaic is not the first web browser for Microsoft Windows; this is Thomas R. Bruce's little-known Cello. | Mosaic не был первым веб-браузером для Microsoft Windows, таковым был малоизвестный Cello Томаса Брюса. |
| His other two solo albums are Tender Mercies (2008) and Christmas Cello (2010). | Поэтому вышло ещё два сольных альбома, которые также получили значительное признание («Tender Mercies», 2008 и «Christmas Cello», 2010). |
| Further browsers were released in 1993, including Cello, Arena, Lynx, tkWWW, and Mosaic. | Следующими браузерами, выпущенными в 1993 году, были Cello, Arena, Lynx, tkWWW и NCSA Mosaic. |