| UNITAR initiated in 1997 a programme to strengthen municipal capacities in information management through pilot projects at Cebu, Philippines, and at Dakar. | В 1997 году ЮНИТАР приступил к реализации программы укрепления информационного потенциала муниципальных органов власти через экспериментальные проекты, осуществляемые в Себу, Филиппины, и Дакаре. |
| This was addressed by the Expert Consultation held in Cebu City, the Philippines, in March 2004. | Этот вопрос рассматривался в ходе работы консультации экспертов, состоявшейся в марте 2004 года в Себу, Филиппины. |
| Within South-East Asia, Viet Nam has worked closely with other ASEAN countries to develop an ASEAN Convention on Counter-Terrorism, which was signed in Cebu, the Philippines, on 13 January 2007. | В пределах Юго-Восточной Азии Вьетнам тесно взаимодействует с другими странами, входящими в Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии, по вопросам разработки конвенции АСЕАН о борьбе с терроризмом, которая была подписана в Себу, Филиппины, 13 января 2007 года. |
| Both the Cambodian Field Office Director and the Cebu Field Office Director were speakers at the workshop on raids organized by the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking. | Директор полевого отделения в Камбодже и директор полевого отделения в Себу выступили на организованном Межучрежденческим проектом Организации Объединенных Наций по торговле людьми семинаре по проблеме нападений. |
| In 1992, unscheduled charter services to international destinations, including Laoag, Manila, Cebu, Phnom Penh, Surabaya, Yangon, Phuket, Danang and Manado started. | В 1992 году началось осуществление внеплановых чартерных рейсов по международным направлениям, в том числе до Лаоага, Манилы, Себу, Пномпеня, Сурабаи, Янгона, Пхукета, Дананга и Манадо. |
| When typhoon Haiyan struck the Philippines in November 2013, WFP launched a USD 88 million emergency operation in the worst-affected areas - Leyte, Samar, Northern Cebu and Panay Island. | Когда тайфун Хайянь обрушился на Филиппины в ноябре 2013 года, ВПП начала операцию чрезвычайной помощи стоимостью в 88 млн. долл. США в наиболее сильно пострадавших районах: Лейте, Самар, Северный Себу и остров Панай. |
| At their twelfth summit, held in January 2007 at Cebu (Philippines), the ASEAN countries had signed the ASEAN Declaration on the Protection and Promotion of the Rights of Migrant Workers. | По инициативе Индонезии на двенадцатом саммите Ассоциации в январе 2007 года в Себу (Филиппины) уже была подписана Декларация о защите и поощрении прав трудящихся-мигрантов. |
| Through June 1945 O'Bannon operated primarily in the Philippines, serving in the escort or assault force for the long roll call of invasions: Ormoc Bay, Mindoro, Lingayen Gulf, Bataan, Corregidor, Palawan, Zamboanga, Cebu, and Caraboa. | До июня 1945 года O'Bannon действовал на Филиппинах, прикрывая конвои и оказывая артиллерийскую поддержку в ходе высадок в Ормок Бэй, Миндоро, заливе Лингайен, Батаане, Коррегидоре, Палаване, Замбоанга, Себу и Сарабоа. |
| The Dialogue was co-sponsored by Indonesia and the United Kingdom. Brunei Darussalam also attended another dialogue on Regional Interfaith Cooperation for Peace, Development and Human Dignity which was held in Cebu, the Philippines on 14-16 March 2006. | Помимо этого, Бруней-Даруссалам принял участие в еще одном Диалоге по региональному межконфессиональному сотрудничеству во имя развития и человеческого достоинства, который состоялся в Себу, Филиппины, 14-16 марта 2006 года. |
| An additional meeting of particular relevance to the Forum at its fourth session was the Expert Consultation on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management held in Cebu City, Philippines. | В качестве примера другого мероприятия, имевшего особое значение для четвертой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам, можно назвать консультативное совещания экспертов по критериям и показателям устойчивого лесопользования, состоявшееся в Себу, Филиппины. |
| Cebu Pacific moved all of its domestic and international operations to the terminal on August 1, 2008. | 1 августа 2008 года Cebu Pacific перенесла все свои внутренние и международные рейсы в Терминал 3. |
| On January 31, 2008, the Iloilo city government announced that Cebu Pacific was considering starting international services from Iloilo, initially with a route to Hong Kong to cater to the large number of Overseas Filipinos there. | 31 января 2008 года мэрия города Илоило объявила, что Cebu Pacific рассматривает возможность международных полётов из Илоило, первоначально в Гонконг, чтобы удовлетворить спрос большой филиппинской диаспоры там. |
| Terminal 3 began partial operations at 05:15am on July 22, 2008 with 16 inbound and outbound domestic flights from Cebu Pacific. | Аэропорт начал фактическую эксплуатацию Терминала З в 05:15 утра 22 июля 2008 года с обслуживания пассажиров 16-и внутренних рейсов авиакомпании Cebu Pacific. |
| Besides flight operations, the airline has undertaken ground handling and ticketing for a number of foreign airlines, such as Thai Airways, Jetstar Airways, XiamenAir, Sichuan Airlines and Cebu Pacific Air. | Компания несёт ответственность за наземное обслуживание и продажи билетов для ряда зарубежных авиакомпаний, таких как «Thai Airways», «Jetstar Airways», «Xiamen Airlines», «Sichuan Airlines» и «Cebu Pacific». |
| Cebu Travel Guide Cebu Daily News Cebu Jobs and Career Portal Cebu Province Official Website Cebu Events Cebu Central Portal | Агломерация состоит из 7 городов и 6 муниципалитетов. ¹2010 Census (недоступная ссылка) Cebu Daily News Cebu Jobs and Career Portal Cebu Province Official Website Cebu Events |