| I just need you to convince them that a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new office. | Мне просто нужно, чтобы ты убедил их, что эта затхлая подземная пещера - сказочное место для нового офиса. |
| BENTLEY: Say, this isn't a natural cavern. | Слушайте, а это не естественная пещера. |
| Maybe the Cavern in Liverpool if you're a Beatles Fan. | Или клуб "Пещера", если вы поклонник группы "Битлз". |
| Private Liner Crystal Cavern is now in final jet prior to departure. | Последнее уведомление об отбытии частного лайнера "Хрустальная пещера". |
| There are also Yŏnpung Lake, which was constructed in 1956, and Yongwŏn Cavern, which was discovered in 1966 and is preserved as North Korea's Natural Monument No. 43. | Есть также озеро Ёнпхун, который был создан в 1956 году, пещера Ёнвон, которая была открыта в 1966 году и является памятником природы КНДР Nº 43. |
| Lure the Headless Horseman to follow us down into a secret cavern ruled by a Gorgon, where His Headlessness has the fight advantage. | Заманить Всадника Без Головы в тайный грот, охраняемый Горгоной, где Его Безголовье обладает преимуществом в битве. |
| Along the hidden itineraries of these caves are revealed spectacular crystal concretions and surprising natural galleries leading to Grotta Bianca, defined as the most splendid cavern in the world. | В пещере находится грот Grotta Bianca, который считается самым прекрасным природным сооружением в мире. |
| The group played at the Cavern Club with the Cy Laurie Jazz Band on Sunday 2 January 1960, and a week later supported the Saints Jazz Band and Terry Lightfoot's New Orleans Jazz Band. | В воскресенье 2 января 1960 года группа играла в клубе Cavern ("Пещера") вместе с «The Cy Laurie Jazz Band», а неделю спустя играла на разогреве у «The Saints Jazz Band» и «Terry Lightfoot's New Orleans Jazz Band». |
| The group often played at The Casbah as other venues, like The Cavern Club, had a jazz-only policy at that time. | Группа часто выступала в «The Casbah», поскольку в других музыкальных заведениях, таких как «Cavern Club», предпочитали джазовую направленность материала исполнителей. |
| Regardless, the interest in the record eventually led Epstein to make his way to the Cavern with Taylor, during lunch hour on 9 November 1961. | В конце концов интерес к пластинке привел Эпстайна в «Cavern Club», куда он отправился вместе с Тейлором 9 ноября 1961 года во время обеденного перерыва. |
| They know about The Cavern, they know about some of those things, but The Casbah was the place where all that started. | Они знают о "The Cavern", знают о некоторых сопутствующих вещах, но "The Casbah" была местом, где все началось. |
| The Cavern's manager Ray McFall, fined them six shillings, but the coins collected from the stage floor were worth more than the fine. | Директор Cavern Рей Макфол оштрафовал их на шесть шиллингов, но монет, собранных с пола, оказалось намного больше. |
| Steve Parrish, the owner of the Magic Cavern. | Стив Периш. Владелец "Волшебных Пещер". |
| Including the Magic Cavern board. | Включая совет директоров "Волшебных Пещер". |