On 15 February the monastery, high on a peak overlooking the town of Cassino, was destroyed by American B-17, B-25 and B-26 bombers. |
15 февраля аббатство, находящееся на вершине горы, которая возвышается над городом Кассино, было разрушено налётами американских бомбардировщиков B-17, B-25 и B-26. |
Then on to Cassino. |
А потом в Кассино. |
The "right hook" in the mountains had also been a costly failure and it was decided to launch twin attacks from the north along the Rapido valley: one towards the fortified Cassino town and the other towards Monastery Hill. |
«Удар крюком» с гор на правом фланге тоже обернулся неудачей, за которую было заплачено дорогой ценой, поэтому на этот раз было принято решение нанести двойной удар с северного направления: одновременно на укреплённый город Кассино и на монастырскую гору. |
However, it is more likely that he just had too much to do, being responsible for both the Cassino and Anzio offensives. |
Однако, скорее всего, Кларк не смог обратить на эти детали внимания просто из-за того, что на него было возложено огромное количество задач: он отвечал и за наступление на Кассино, и за высадку в Анцио. |
In March they were again involved in fighting around Cassino, however, it was not until May that the position was eventually captured, by which time the New Zealanders had been withdrawn from the line, and transferred back to the Eighth Army. |
В марте они вновь ввязались в сражение под Кассино, но захватить аббатство не удалось до мая, к тому времени новозеландцы были эвакуированы к 8-й армии. |