| Each cassette can hold up to 60 minutes of video. | Каждая кассета вмещает до 60 минут видео. |
| In the event that you do so, this cassette will be documentary evidence for us and will be a defence for you. | В случае, если это случится, кассета послужит для нас документальным свидетельством и позволит защитить тебя . |
| And this is the newest cassette by the giant group -Atomic. | А это кассета флагмана отечественной музыки - группы "Атомик". |
| It's an old tissue collection cassette. | Старая кассета для хранения тканей. |
| It's a little bit like the days when we all had Beatlesalbums or Eagles albums and we'd make a copy of that on a cassettetape, and let our friends copy that cassette tape, and pretty soon, with successive generations that tape sounds like garbage. | Это примерно как в те годы, когда у нас у всех были альбомыBeatles или Eagles. Мы переписывали их на магнитофонные кассеты, потом кассеты давали друзьям переписать, и довольно быстро, черезнесколько поколений записей, кассета звучала совершеннонаразборчиво. |
| My cassette tape recorder needs fixing. | Мой кассетный магнитофон нуждается в ремонте. |
| A cassette interface is similar to a modem connected to a serial port. | Кассетный интерфейс был схож с модемом, подключаемым по последовательному порту. |
| The resulting political controversy became known as the cassette scandal, damaged Kuchma's popularity and laid part of the groundwork for the Orange Revolution of 2004. | Последующие политические разногласия стали известны как кассетный скандал, который снизил популярность Кучмы и стал одной из предпосылок Оранжевой революции 2004 года. |
| While they stoop down besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette player in his lap. | В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман |
| They are permitted to read in the cell, and with the authorization of the prison staff, listen to the radio, a CD player or a cassette player; in addition they may rent a television set. | Разрешается читать, а также, с разрешения директора, слушать радио, CD-плейер, портативный кассетный магнитофон с наушниками; кроме того, они могут взять на прокат телевизор. |
| The Commodore 1530 (C2N) Datasette, later also Datassette (a portmanteau of data and cassette) is Commodore's dedicated magnetic tape data storage device. | Commodore 1530 (C2N) Datasette (от слов data и cassette) - накопитель данных на магнитной ленте, разработанный компанией Commodore. |
| European Cassette - unofficial released by Glob Records, with the alternate track list. | European Cassette - неофициальное издание, выпущенное Glob Records, содержащее альтернативный трек-лист. |
| At a young age he was already a fan of video games thanks to a neighbour who often invited him to play with his Epoch Cassette Vision console. | В детстве он уже был поклонником видеоигр благодаря соседу, который часто приглашал его играть в консоль Epoch Cassette Vision. |
| The earliest edition had the title The Penguin Guide to Jazz on CD, LP and Cassette. | Первый выпуск справочника назван «The Penguin Guide to Jazz on CD, LP and Cassette». |
| MPEG-1 layer I was also used by the Digital Compact Cassette format, in the form of the PASC audio compression codec. | MPEG-1 layer I также использовался в Digital Compact Cassette, как часть аудиокодека PASC (англ. Precision Adaptive Sub-band Coding - прецизионное адаптивное полосное кодирование). |