People of Cascara, wherever you are Listen, please, to my song | Люди Каскары, где бы вы ни были, послушайте, пожалуйста, мою песню. |
Sir, may I present the first lady of Cascara, - my wife, Dolores? | Сэр, разрешите представить первую леди Каскары, мою жену миссис Долорес. |
But it is threatened by the upstarts of Cascara. | Но ее будущее под угрозой из-за этого дешевого пойла с Каскары. |
Sarah, my dear, they don't expect us back until the evacuation of Cascara is complete. | Но не жди уехать отсюда раньше, чем закончится эвакуация Каскары. |
This is the voice of Radio Free Cascara! | ЭТО ГОЛОС "РАДИО СВОБОДЫ КАСКАРЫ"! |
What I sell to my customers who, usually in a moment of passion, want to poison their enemies, is bitter cascara. | То, что я продаю своим покупателям, которые в порыве страсти хотят отравить своих врагов, не что иное, как горькая каскара. |
In a daring raid early today, Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets. | Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы. |
The rebel has vowed never to speak until it is in a free Cascara. | Повстанец поклялся не говорить пока Каскара не станет свободной. |
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard. | За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации. |
Cascara: A Plan For Economic Aid And Development, | "Каскара - план экономической помощи и развития". |
So much we were sent to Cascara! | Настолько, что нас выслали на Каскару. |
! - SPENCO is back in Cascara. | СПЕНКО вернулась в Каскару. |
We've intercepted a CIA report. Apparently, there's a danger of the Cubans invading Cascara. | Мы перехватили сообщение ЦРУ, где говорится об опасности кубинского вторжения в Каскару. |
We struck this stuff in the '50s. That's why we pulled out of Cascara. | Мы напоролись на эту штуку в 50-х, поэтому мы списали Каскару со счетов. |
Whatever our differences, I've always thought that you and I cared the most about Cascara. | Несмотря на разницу между нами, я всегда думал, что мы с тобой единственные, кто по-настоящему переживает за Каскару! |
I did want to have a confidential word with you about Cascara. | Все же я хотел конфиденциально поговорить с вами о Каскаре. |
That's why me and the guys here are on Cascara. | Поэтому я и остальные парни - здесь, на Каскаре. |
What Cascara needs is a revolution. | Что Каскаре нужно, так это революция. |
Here in Cascara, the man they call the Singing Rebel is still at liberty. | Здесь, на Каскаре, человек, которого называют "Поющий повстанец", все еще на свободе. |
Cuban brothers from across the sea Bring Cascara to liberty | Наши заморские кубинские братья принесут свободу Каскаре. |
Something about Stauffer had to get his cascara at the gallery. | Что-то насчет того, что Стауфер собирался достать кашкару в галерее. |
You don't even get cascara at the galleries. | Но нельзя достать кашкару в галерее. |
Can you get cascara at a gallery? | Вы можете достать кашкару в галерее? |