| As a la carte meal, between courses lengthened the wait a bit, but worth it. | Как еда а ля карт, между курсами удлинил немного подождать, но оно того стоит. |
| Gilbert, Sullivan and Carte tried for many years to control the American performance copyrights over their operas, but they were unable to do so. | Гилберт, Салливан и Карт много лет пытались контролировать соблюдение своих авторских прав заграницей, но так и не смогли добиться этого. |
| After Carte built the Savoy Hotel in 1889, the theatre entrance was moved to its present location at the hotel's courtyard off the Strand. | После того, как Карт построил отель «Савой» в 1889 году, вход в театр был перенесён на нынешнее место, во внутреннем дворе отеля со стороны Стрэнда. |
| Carte believed that a school of wholesome, well-crafted, family-friendly, English comic opera could be as popular as the risqué French works dominating the London musical stage in the 1870s. | Карт считал, что школа благотворной, хорошо продуманной, семейно-дружелюбной английской комической оперы может быть столь же популярной как и рискованные французские оперетты, занявшие доминирующее положение на лондонской музыкально-театральной сцене в начале 1870-х годов. |
| Richard's son Rupert D'Oyly Carte rebuilt and modernised the theatre in 1929, and it was rebuilt again in 1993 following a fire. | Сын Ричарда, Руперт Д'Ойли Карт, перестроил и модернизировал театр в 1929 году, затем в 1993 году театр был восстановлен после пожара. |
| From Iron-centre to bathrobes, personalized letterheads to books a la carte. | Гостям предоставляются всевозможные услуги: от гладильной доски и банных халатов до фирменной писчей бумаги и меню книг. |
| Il Roseto is the hotel's restaurant, open all day long from Monday to Saturday, with a la carte service. | Ресторан отеля "Il Roseto" открыт весь день с понедельника по субботу, обслуживание производится по меню a la carte. |
| The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. | Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин. |
| Lunch is also available buffet style, with a fixed price business menu from 11.30 to 15.00, or dine a la carte till 23.00. | С 11:30 до 15.00 часов подается обед, также в виде шведского стола, с фиксированной ценой на бизнес-меню. Кроме того, Вы можете пообедать до 23.30 вечера, используя ресторанное меню. |
| Enliven the taste buds at "Le Vendome Brasserie" offering a commingling of exotic flavors with our renown International Buffet/ A' La Carte menu. | Обогатите вашу вкусовую палитру новыми ощущениями, посетив "Le Vendome Brasserie". Здесь вас ждет смесь экзотических вкусов и ароматов нашего обновленного «шведского стола» и меню A' La Carte. |
| An elaborate breakfast buffet is served every morning, followed by a la carte lunch and dinner. | Роскошный завтрак "шведский стол" сервируется каждое утро, за ним следуют ланч и ужин а la carte. |
| The Gondol Restaurant is open from 20:00 to 24:00 for a la carte, with a capacity of 200 people. | Gondol Restaurant открыт с 20:00 до 00:00 и предлагает блюда a la carte, вместимостью до 200 человек. |
| The restaurant, with minimalist style decoration, offers a complete buffet-style breakfast with a wide selection of products from the Iberian Peninsula, plus a buffet-lunch service and a la carte dinners. | Ресторан оформлен в стиле минимализма, предлагает полный "шведский стол" во время завтрака, широким выбором блюд Пиренейского полуострова, плюс "шведский стол" в обед и ужин а la carte. |
| After the Télécarte, microchips were integrated into all French Carte Bleue debit cards in 1992. | Второе массовое использование этой технологии с интеграцией микрочипов во все французские дебетовые карты (Carte Bleue) завершилось в 1992 году. |
| The system was national, and pure Carte Bleue cards did not operate outside France. | Система является общенациональной и «чистые» карты Carte Bleue не работают за пределами Франции. |