| If acceptance of the Belarusian exporter's voluntary price adjustments cannot be secured, the EU will impose an anti-dumping duty of €7.9 per tonne on carbamide. | Если не удастся добиться принятия добровольных ценовых обязательств белорусского экспортера, то ЕС установит в отношении карбамида антидемпинговую пошлину в размере 7,9 евро/т. |
| Those countries' entry into the EU will lead, if the present situation continues to obtain, to an even more substantial reduction in exports of Belarusian polyester fibres and tow, potassium chloride, carbamide-ammonium mixtures and carbamide to the European market. | Таким образом, вступление этих стран в ЕС приведет, при сохранении нынешней ситуации, к еще более существенному уменьшению экспорта белорусских полиэфирных волокон и жгута, хлорида калия, карбамидно-аммиачных смесей и карбамида на европейский рынок. |
| The inventive additive contains 0.1-82% of monoatomic aliphatic saturated C1-C4 alcohol, 0.1-16% of water- and/or alcohol-soluble ammonium salt of saturated monocarboxylic C2-C5 acid and/or 0.1-44% of carbamide and water up to 100%. | Присадка содержит 0.1-82% алифатического C1-C4 одноатомного предельного спирта, 0.1-16% водо- и/или спирторастворимой соли аммония предельной одноосновной карбоновой 2-C5 кислоты и/или угольной кислоты и/или 0.1-44% карбамида и воду - до 100%. |
| The production division is mainly specialized in repairs of refractory-containing equipment at ammonia and carbamide plants, as well as industrial furnaces for ceramics. | Основной специализацией подразделения стал ремонт огнеупоросодержащего оборудования агрегатов аммиака и карбамида, а также промышленных печей керамического производства. |
| Indices for carbamide of first-rate grade A with appropriate norms are defined while shipping grade B carbamideaccording to demands of consumers in industry. | При отгрузке карбамида марки Б по требованию потребителей для промышленности в продукте определяют показатели, предусмотренные для карбамида марки А 1-го сорта, с соответствующими нормами. |
| Carbamide is used in industry as a raw material for manufacturing of resins, glues, in agriculture as a mineral nitric fertilizer and in cattle-breeding as a fodder additive. | Карбамид используется в промышленности в качестве сырья для изготовления смол, клеев, в сельском хозяйстве в качестве минерального азотного удобрения, а также в животноводстве в качестве кормовой добавки. |
| The name "Amkar" derives from a combination of parts of the Russian words "AMmiak" (ammonia) and "KARbamid (carbamide, urea) - these two substances being the main products of the plant. | Название «Амкар» происходит от сочетания частей слов аммиак и карбамид - эти два вещества являлись главной продукцией предприятия. |
| Ammonia and carbon dioxide are reacted in the reactor to form a reaction mixture, whereupon a liquid stream containing carbamide, ammonium carbamate and free ammonia in aqueous solution and a gas stream primarily containing inert gases are removed separately from the reactor. | Аммиак и диоксид углерода взаимодействуют в реакторе с образованием реакционной смеси и раздельным выводом из реактора жидкостного потока, содержащего карбамид, карбамат аммония и свободный аммиак в водном растворе, и газового потока, содержащего, в основном, инертные газы. |
| Carbamide is shipped in a packed state for retail with weight not more than 3 kg and in bulk by minerals' transporters. | Карбамид отгружают в упакованном виде для розничной торговли массой не более З кг и насыпью в минераловозах. |
| Carbamide is produced from ammonia and carbon dioxide under an increased temperature and pressure and with a molar ratio of NH3:CO2=(3.4-3.7):1 in a carbamide synthesis reactor. | Карбамид получают из аммиака и диоксида углерода при повышенных температуре и давлении, молярном соотношении NH3:CO2=(3,4-3,7):1, в реакторе синтеза карбамида. |
| The invention relates to inorganic chemistry and can be used for producing barrier structures with thermal insulation made from carbamide foam plastic for thermally insulating building structures in residential, agricultural and industrial construction as well as for thermally insulating car bodies, boats, carriages and refrigeration units. | Изобретение относится к неорганической химии и может быть использовано для изготовления ограждающих конструкций с использованием утеплителя из карбамидного пенопласта для теплоизоляции строительных конструкций в жилищном, сельскохозяйственном и промышленном строительстве, а также для теплоизоляции кузовов автомобилей, судов, вагонов, холодильных установок. |
| METHOD FOR PRODUCING BARRIER STRUCTURES WITH THERMAL INSULATION MADE FROM CARBAMIDE FOAM PLASTIC | СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ОГРАЖДАЮЩИХ КОНСТРУКЦИЙ С УТЕПЛИТЕЛЕМ ИЗ КАРБАМИДНОГО ПЕНОПЛАСТА |
| Mixtures of silicones and stearamidomethyl pyridine chloride, sometimes together with carbamide (urea) and melamine resins; | с) смеси силиконов и стеарамидометил хлорид пиридина, иногда вместе с карбамидом (мочевиной) и меламиновыми смолами; |
| The suspension concentrate of the herbicide composition comprises a complex salt with carbamide in the presence of hydroxyethyldiphosphonic acid and/or a disodium salt of ethylenediaminetetraacetic acid and at least one of the agro-chemically active components. | Суспензионный концентрат гербицидной композиции содержит комплексную соль с карбамидом в присутствии оксиэтилендифос- фоновой кислоты и/или динатриевой соли этилендиаминтетрауксус- ной кислоты, как минимум, одного из агрохимически активных компонентов. |