| Countries with less than 2,000 m3 per caput face a serious marginal water scarcity situation, with major problems occurring in drought years. |
Те страны, в которых объем водных ресурсов составляет менее 2000 куб. м на душу населения, сталкиваются с серьезным положением в плане обеспечения водными ресурсами, при этом основные проблемы возникают в годы засухи. |
| By the end of the 1990s, water availability is expected to fall below 2,000 m3 per caput in more than 40 countries. |
Ожидается, что к концу 90-х годов более чем в 40 странах объем имеющейся воды сократится до менее чем 2000 куб. м на душу населения. |
| As a reference for subsequent comparisons, the annual global average per caput dose from natural background radiation is 2.4 mSv, while the corresponding annual collective dose to the global population from natural background radiation is about 16 million man Sv. |
В качестве точки отсчета для последующих сравнений отметим, что средняя годовая глобальная доза на душу населения за счет естественного фонового излучения составляет 2,4 мЗв, а соответствующая годовая коллективная доза для населения Земли за счет естественного фонового излучения составляет около 16 миллионов чел-Зв. |
| Estimated annual per caput effective dose of ionizing radiation worldwide from atomic bomb tests, 1945-2005 |
Ожидаемая годовая эффективная доза ионизирующей радиации на душу населения во всем мире в связи с испытаниями атомных бомб, 1945 - 2005 годы |
| When annual internal renewable water resources are less than 1,000 m3 per caput, water availability is considered a severe constraint on socio-economic development and environmental protection. |
В тех случаях, когда годовой объем внутренних возобновляемых водных ресурсов составляет менее 1000 куб. м на душу населения, считается, что это является одним из серьезных препятствий на пути социально-экономического развития и охраны окружающей среды. |