Английский - русский
Перевод слова Caput

Перевод caput с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Caput (примеров 7)
He discovered the true headwaters of the Mississippi River in Lake Itasca, a name which he coined from the Latin words veritas meaning 'truth' and caput meaning 'head'. Он нашел исток реки Миссисипи из озера Итаска, имя которого он составил из латинских слов veritas, означающего «истина» и caput, означающего «голова».
Formerly, the demise of the Sovereign automatically brought a Parliament to an end, the Crown being seen as the caput, principium, et finis (beginning, basis and end) of the body, but this is no longer the case. Раньше смерть монарха автоматически означала роспуск парламента, так как он считался caput, principium, et finis (началом, основой и концом) последнего.
Landa details one of these rituals, destined for making young boys and girls marriable (caput sihil 'second birth'). Ланда детально описывает один из этих ритуалов, после которого юноши и девушки могут жениться (caput sihil, второе рождение).
The history of some words is a real masterpiece. For instance, kaput. The original word was the Latin "caput" - "a head"; and the way from "a head" to "the end of everything" is rather long. История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput - голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек.
Last year our company took place in Germany in the Firework Festival "Pyronale" and this year took part - the only company from Ukraine - in the Firework Festival "Caput Lucis" in Italy. В августе 2009 г. Наша команда пиротехников «Танец огня», единственная из Украины, участвовала в прошлом году в фестивале фейерверков «Пиронале 2008» и в этом году фестивале фейерверков «Caput Lucis» («Столица Света») в Италии в Риме.
Больше примеров...
Душу населения (примеров 14)
Countries with less than 2,000 m3 per caput face a serious marginal water scarcity situation, with major problems occurring in drought years. Те страны, в которых объем водных ресурсов составляет менее 2000 куб. м на душу населения, сталкиваются с серьезным положением в плане обеспечения водными ресурсами, при этом основные проблемы возникают в годы засухи.
In response to severe water shortages, for example, Mexico introduced a series of reforms intended to cut per caput water use. Например, Мексика, реагируя на острый дефицит водных ресурсов, провела ряд реформ в целях сокращения потребления воды на душу населения.
The value for the nuclear fuel cycle represents the maximum per caput annual dose to the public in the future, assuming the practice continues for 100 years, and derives mainly from globally dispersed, long-lived radionuclides released during reprocessing of nuclear fuel and nuclear power plant operation. Значение для ядерного топливного цикла отражает максимальную годовую дозу на душу населения в будущем в предположении, что этот процесс будет продолжаться 100 лет, и учитывает, в основном, глобально рассеянные долгоживущие радионуклиды, выделяющиеся в процессе переработки ядерного топлива и эксплуатации атомных электростанций...
The annual per caput dose to representative local and regional populations around nuclear power plants is less than 0.0001 mSv (about equivalent to the dose received from cosmic radiation in a few minutes of air travel). Годовая доза на душу населения для репрезентативных местных и региональных групп населения, проживающих вблизи атомных электростанций, составляет менее 0,0001 мЗв (примерно равна дозе, получаемой за счет космической радиации за несколько минут полета на самолете).
Aside from the fact that much of its population lived in rural and inaccessible areas, Laos was one of the least developed countries in view of its low income per caput, the mediocre standard of living of its population and its economic vulnerability. Помимо того, что значительная часть населения проживает в труднодоступных сельских районах, Лаос относится к числу наименее развитых стран ввиду низкого дохода на душу населения, посредственного качества жизни населения и его уязвимостью в экономическом плане.
Больше примеров...