| Countries with less than 2,000 m3 per caput face a serious marginal water scarcity situation, with major problems occurring in drought years. |
Те страны, в которых объем водных ресурсов составляет менее 2000 куб. м на душу населения, сталкиваются с серьезным положением в плане обеспечения водными ресурсами, при этом основные проблемы возникают в годы засухи. |
| The value for the nuclear fuel cycle represents the maximum per caput annual dose to the public in the future, assuming the practice continues for 100 years, and derives mainly from globally dispersed, long-lived radionuclides released during reprocessing of nuclear fuel and nuclear power plant operation. |
Значение для ядерного топливного цикла отражает максимальную годовую дозу на душу населения в будущем в предположении, что этот процесс будет продолжаться 100 лет, и учитывает, в основном, глобально рассеянные долгоживущие радионуклиды, выделяющиеся в процессе переработки ядерного топлива и эксплуатации атомных электростанций... |
| For several countries, this has resulted, for the first time in history, in a situation where the annual collective and per caput doses of ionizing radiation due to diagnostic radiology have exceeded those from the previously largest source. |
В результате в некоторых странах впервые в истории сложилась ситуация, когда годовая коллективная доза ионизирующего излучения и доза на душу населения в связи с проведением сеансов диагностической радиологии превысила соответствующие значения от доминировавшего ранее источника. |
| Consumption of marketed energy per caput |
потребление реализуемой энергии в расчете на душу населения; |
| Table 3 lists the countries in which per caput internal renewable water availability will fall below 1,000 m3 by the year 2000. |
В таблице З перечислены страны, в которых объем внутренних возобновляемых водных ресурсов на душу населения составит к концу этого десятилетия менее 1000 куб. метров. |