| Capone would never have painted himself into a corner. | Врят ли Капоне дал бы загнать себя в угол. |
| Capone, Mangano, Profaci, | Капоне, Мангано, Профаци, |
| Like Capone's vault. | Прямо как хранилище Капоне. |
| In the '20s, dock 39 was where Capone brought all of his enemies and tied cinderblocks to their feet and tossed them in the harbor. | В 20-х годах, пристань 39 была местом, куда Капоне привозил своих врагов, привязывал им к ногам цементные блоки и бросал в залив. |
| As you know, over the last week, a criminal organization headed by Danny Brickwell has been on a crime spree unlike anything since Al Capone. | Как вы все знаете, за прошедшую неделю криминальная организация, возглавляемая Денни Бриквеллом, пустилась во все тяжкие, как никто с времён Аль Капоне. |