| In May 1996, a major workshop was held in Capetown, South Africa, where the Resident Representatives from the centres of experimentation and key staff from headquarters shared and assessed their experiences. | В мае 1996 года в Кейптауне, Южная Африка, был проведен крупный семинар-практикум, на котором представители-резиденты из экспериментальных центров и старшие сотрудники из штаб-квартиры обменялись опытом и дали ему оценку. |
| At the request of some SADC member States, national workshops were carried out in Mauritius from 3 to 4 May 2001; in Gaborone, Botswana, from 26 to 27 November 2001; and in Capetown, South Africa, from 29 to 30 November 2001. | По просьбе некоторых государств членов САДК были проведены национальные рабочие совещания на Маврикии 34 мая 2001 года; в Габороне, Ботсвана, 26 27 ноября 2001 года; и в Кейптауне, Южная Африка, 2930 ноября 2001 года. |
| I have shows in Amsterdam and Capetown as well. | У меня еще выставки в Амстердаме и в Кейптауне. |
| A workshop in Capetown focused on the development of an African nutrition leadership initiative to strengthen and build up a cadre of nutrition leaders at the regional, national and local levels. | Практикум в Кейптауне был посвящен подготовке инициативы руководства стран Африки по вопросам питания в целях повышения квалификации и увеличения числа руководителей по вопросам питания на региональном, национальном и местном уровнях. |
| Then maybe Capetown, where I was born. | И еще одна в Кейптауне. |
| UN-HABITAT forum on capacity-building in urban settlements, Capetown, South Africa, September. | Форум Организации Объединенных Наций - Хабитат по теме «Создание потенциала в городских населенных пунктах», Кейптаун, Южная Африка, сентябрь. |
| Furthermore, the need for a second specialized court in Wynberg, Capetown, has been identified and one was expected to be set up in Athlon upon the appointment of a magistrate. | Кроме того, была выявлена потребность во втором специализированном суде в Вайнберге, Кейптаун, и этот суд, как ожидается, будет создан в Атлоне после назначения судьи. |
| Prepared a paper on "The situation of women in Africa" for the Du (Germany) workshop on "From income generation to business", Capetown, South Africa | Подготовила документ "Положение женщин в Африке" для практикума Ду (Германия) по теме "От приносящей доход деятельности к предпринимательству", Кейптаун, Южная Африка |
| Riyadh, Capetown, Montreal. | Эр-Риад, Кейптаун, Монреаль. |
| The mysterious tremors are continuing to rattle nerves around the globe, with Capetown and Sydney being the latest cities to experience the shaking. | Таинственные толчки продолжают щекотать наши нервы по всему миру. Кейптаун и Сидней почувствовали дрожь земли. |
| In addition, 12 White civilians were gunned down while attending a church service at St. James' Church in Kenilworth near Capetown on 25 July 1993. | Кроме того, 25 июля 1993 года во время службы в церкви Святого Джеймса в Кенильворта, недалеко от Кейптауна, было застрелено еще 12 белых граждан. |
| And so I committed - when I left South Africa, when I left Capetown, I told myself, This is going to be something that I have to talk about. | И я пообещала - когда уехала из Южной Африки, из Кейптауна, Я сказала себе: Я должна говорить об этом. |