I started the program in Capetown, South Africa back in 2001. |
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. |
That very problem had been discussed at the international workshop on minimum humanitarian standards which had been held in Capetown, in accordance with a resolution of the Commission on Human Rights. |
Именно эта проблема обсуждалась в ходе международного семинара по вопросу о минимальных гуманитарных стандартах, который состоялся в Кейптауне во исполнение резолюции Комиссии по правам человека. |
He underscored the importance of such collaborative efforts as the Global Earth Observation System of Systems under the guidance of the Group on Earth Observations, and looked forward to the ministerial summit of that Group to be held in Capetown, South Africa, on 30 November 2007. |
Он подчеркивает большое значение таких совместных проектов, как создание Глобальной системы систем наблюдения Земли, функционирующей под руководством Группы по наблюдениям Земли, и ожидает проведения этой Группой министерской встречи на высшем уровне в Кейптауне, Южная Африки, 30 ноября 2007 года. |
At the request of some SADC member States, national workshops were carried out in Mauritius from 3 to 4 May 2001; in Gaborone, Botswana, from 26 to 27 November 2001; and in Capetown, South Africa, from 29 to 30 November 2001. |
По просьбе некоторых государств членов САДК были проведены национальные рабочие совещания на Маврикии 34 мая 2001 года; в Габороне, Ботсвана, 26 27 ноября 2001 года; и в Кейптауне, Южная Африка, 2930 ноября 2001 года. |
In 1996 56 countries attended the conference in Capetown, South Africa; and in 1998 80 countries attended the conference in Edmonton, Alberta, Canada. |
В 1996 году участие в конференции, состоявшейся в Кейптауне, Южная Африка, приняли 56 стран, а в конференции 1998 года, проведенной в Эдмонтоне, провинция Альберта, Канада, приняли участие 80 стран. |