In the case of South Africa, the United States-based National Democratic Institute, together with the Centre for Development Studies based at Capetown, initiated a comprehensive voter education programme as early as 1991. |
В случае Южной Африки базирующийся в Соединенных Штатах Национальный демократический институт совместно с базирующимся в Кейптауне Центром по исследованиям в области развития еще в 1991 году приступили к осуществлению всеобъемлющей программы просвещения избирателей. |
He underscored the importance of such collaborative efforts as the Global Earth Observation System of Systems under the guidance of the Group on Earth Observations, and looked forward to the ministerial summit of that Group to be held in Capetown, South Africa, on 30 November 2007. |
Он подчеркивает большое значение таких совместных проектов, как создание Глобальной системы систем наблюдения Земли, функционирующей под руководством Группы по наблюдениям Земли, и ожидает проведения этой Группой министерской встречи на высшем уровне в Кейптауне, Южная Африки, 30 ноября 2007 года. |
I have shows in Amsterdam and Capetown as well. |
У меня еще выставки в Амстердаме и в Кейптауне. |
The first workshop focused on growth and diversification in African mineral economies, held in Capetown, from 7 to 9 November 2000. |
Первое рабочее совещание, состоявшееся 79 ноября 2000 года в Кейптауне, было посвящено вопросам роста и диверсификации добывающей промышленности стран Африки. |
A workshop in Capetown focused on the development of an African nutrition leadership initiative to strengthen and build up a cadre of nutrition leaders at the regional, national and local levels. |
Практикум в Кейптауне был посвящен подготовке инициативы руководства стран Африки по вопросам питания в целях повышения квалификации и увеличения числа руководителей по вопросам питания на региональном, национальном и местном уровнях. |