| The organization held two world congresses, in Istanbul from 12 to 14 May 1992 and in Capetown, from 3 to 6 October 1994. |
Организация провела два всемирных конгресса - в Стамбуле 12-14 мая 1992 года и Кейптауне 3-6 октября 1994 года. |
| He underscored the importance of such collaborative efforts as the Global Earth Observation System of Systems under the guidance of the Group on Earth Observations, and looked forward to the ministerial summit of that Group to be held in Capetown, South Africa, on 30 November 2007. |
Он подчеркивает большое значение таких совместных проектов, как создание Глобальной системы систем наблюдения Земли, функционирующей под руководством Группы по наблюдениям Земли, и ожидает проведения этой Группой министерской встречи на высшем уровне в Кейптауне, Южная Африки, 30 ноября 2007 года. |
| At the request of some SADC member States, national workshops were carried out in Mauritius from 3 to 4 May 2001; in Gaborone, Botswana, from 26 to 27 November 2001; and in Capetown, South Africa, from 29 to 30 November 2001. |
По просьбе некоторых государств членов САДК были проведены национальные рабочие совещания на Маврикии 34 мая 2001 года; в Габороне, Ботсвана, 26 27 ноября 2001 года; и в Кейптауне, Южная Африка, 2930 ноября 2001 года. |
| A workshop in Capetown focused on the development of an African nutrition leadership initiative to strengthen and build up a cadre of nutrition leaders at the regional, national and local levels. |
Практикум в Кейптауне был посвящен подготовке инициативы руководства стран Африки по вопросам питания в целях повышения квалификации и увеличения числа руководителей по вопросам питания на региональном, национальном и местном уровнях. |
| Then maybe Capetown, where I was born. |
И еще одна в Кейптауне. |