They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city. |
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе. |
Canby's men are coming here. |
Люди Кэнби идут сюда. |
Vincent Canby, in his review for The New York Times, stated: Mr. Hackman and Mr. Aykroyd deserve much better. |
Винсент Кэнби в своей рецензии для The New York Times заявил: «Хэкмен и Эйкройд заслуживают гораздо большего. |
It was reviewed by Vincent Canby in The New York Times. |
В этом плане характерна рецензия Винсента Кэнби в The New York Times. |
Vincent Canby of The New York Times wrote, is a much more complex film than Mr. Carpenter's 'Halloween,' though it's not really about anything more complicated than a scare down the spine. |
Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» пришёл к заключению, что «это значительно более многоплановый фильм, чем "Хэллоуин", хотя в нём и нет ничего более сложного, чем страх по всей спине. |