It's in the museum in North Carolina. Bellotto was a student of Canaletto's. |
Она находится в музее в Северной Каролине. Беллотто был студентом Каналетто. |
And I started across the hall in North Carolina, because I thought it was probably a Canaletto, and would have all that in detail. |
Я пересек зал в Северной Каролине, потому что думал, что возможно это Каналетто, и я смогу все разглядеть в подробностях. |
Bellotto was a student of Canaletto's. |
Беллотто был студентом Каналетто. |
And I love Canalettos, because Canaletto has this fantastic detail, and you can get right up and see all the details on the painting. |
И мне нравятся работы Каналетто, потому что они невероятно детальны, и вы можете подойти вплотную и разобрать на картине все детали. |
It contains paintings by El Greco, Francisco Goya, Canaletto, Jean-Honoré Fragonard and François Boucher, together with a sizable collection of decorative art, ceramics, textiles, tapestries, clocks and costumes, as well as older items from local history. |
В коллекции музея представлены картины Эль Греко, Франсиско Гойя, Каналетто, Жан-Оноре Фрагонара, Франсуа Буше, изделия декоративно-прикладного искусства, керамики, текстиля, гобелены, часы и костюмы, а также предметы местной истории. |