When I was in Campeche, you wrote a letter on my behalf. | Когда я был в КампЕче, вы написали письмо на моё имя. |
On January 21, 1847, Santiago Méndez moved the Yucatán capital to Campeche which, within a few months, was also cut off by the United States' navy from trade with Texas, Mérida and Mexico. | 21 января 1847 Сантьяго Мендес перенёс столицу Юкатана в Кампече, который был несколько месяцев отрезан американским флотом от торговли с Техасом, Меридой и Мехико. |
Mexico had implemented the Plan for the Migratory Stabilization of Refugees, which offered immigrant status to the families of refugees in Campeche and Quintana Roo. | В Мексике осуществлен план стабилизации миграции беженцев, в соответствии с которым в штатах Кампече и Кинтана-Роо семьям беженцев предоставлен статус иммигрантов. |
April 29, 1863 The Mexican state of Campeche was split from Yucatán. | 29 апреля 1863 года Конгресс Мексики утвердил разделение провинции Юкатан на штаты Кампече и Юкатан. |
The Network of NHRI of the Americas organized an international seminar on Illicit trafficking of migrants and smuggling, in Campeche, Mexico, on 10 and 11 March 2005, with financial and substantive contributions from OHCHR. | За счет финансового взноса и основной поддержи со стороны УВКПЧ Сеть национальных учреждений Американского континента организовала международный семинар по вопросу о незаконной перевозке и контрабанде мигрантов, который проходил в Кампече, Мексика 10 и 11 марта 2005 года. |
Percentage of the works related to mapping/surveying of land plots in Campeche and Quintana Roo completed; | Доля завершенных работ, связанных с картированием/обследованием земельных участков в Кампече и Кинтана-Роо. |
The practices, customs, rules and systems that the conciliation judges of the indigenous communities of the state of Campeche apply when settling a dispute that falls within their jurisdiction (2004). | З. Сборник традиций, обычаев и норм, применяемых мировыми судьями общин коренных народов штата Кампече при разбирательстве и урегулировании споров в рамках их компетенции (2004 год). |
Further naturalizations in Campeche and Quintana Roo and issuance of migratory documents in Chiapas for Guatemalan refugees in conditions of equality between men and women. | Дальнейшая натурализация беженцев в штатах Кампече и Кинтана-Роо и выдача миграционных документов в Чьяпасе для гватемальских беженцев на основе равенства мужчин и женщин. |
April 29, 1863 The Mexican state of Campeche was split from Yucatán. | 29 апреля 1863 года Конгресс Мексики утвердил разделение провинции Юкатан на штаты Кампече и Юкатан. |
In 2006, AeroLitoral took over services from Mexico City to Campeche and Durango, previously operated by Aeromar on behalf of Aeroméxico, and resumed operations to Reynosa, Oaxaca, and other Aeroméxico non-revenue city pairs. | В 2006 году AeroLitoral начала полёты из Мехико в штаты Кампече и Дуранго, ранее выполнявшиеся авиакомпанией Aeromar под брендом Aeroméxico, а также в города Рейноса и Оахака. |