Английский - русский
Перевод слова Campeche

Перевод campeche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кампече (примеров 62)
Second Objective: Consolidate durable solutions for Guatemalan refugees in Chiapas, Campeche, and Quintana Roo. Задача вторая: содействовать достижению долговременных решений для гватемальских беженцев в штатах Чьяпас, Кампече и Кинтана-Роо.
When I was in Campeche, you wrote a letter on my behalf. Когда я был в КампЕче, вы написали письмо на моё имя.
Percentage of the works related to mapping/surveying of land plots in Campeche and Quintana Roo completed; Доля завершенных работ, связанных с картированием/обследованием земельных участков в Кампече и Кинтана-Роо.
A funding agreement has been entered into between the European Community and the Mexican Commission for Aid to Refugees for a regional development project targeting both Guatemalan refugees and neighbouring Mexican communities in Campeche and Quintana Roo. Европейское сообщество и Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам (КОМАР) подписали соглашение о финансировании регионального проекта развития, рассчитанного на оказание помощи гватемальским беженцам и соседним мексиканским общинам в Кампече и Кинтана-Роо.
In the Southern Mexican district of Campeche, a serious incidence pattern. На юге Мексики в районе КампЕче растет число заболевших.
Больше примеров...
Кампече (примеров 62)
The situation was subsequently aggravated by the drought in Campeche and Quintana Roo. Их положение еще больше ухудшилось в результате засухи в Кампече и Кинтана-Роо.
In November 2005, there were four states with net primary enrolment rates below 97 per cent: Campeche, Chihuahua, Michoacán and Nayarit. На ноябрь 2005 года в четырех штатах - Кампече, Чиуауа, Мичоакане и Наярите - показатель охвата начальным образованием был ниже 97 процентов.
The seminar adopted the recommendations that were presented in the "Open Letter from AK-Kim-Pech (Campeche)" that was addressed to the World Conference on Human Rights in Vienna. Семинар утвердил рекомендации, содержащиеся в "открытом письме от АК-Ким-Печ (Кампече)", которое было направлено Всемирной конференции по правам человека в Вене.
The assistance programme in the Mexican States of Campeche and Quintana Roo has successfully increased the productivity of refugee settlements through joint programmes of credit and output-oriented on-the-job training, helping refugees become self-supporting. Программа помощи в мексиканских штатах Кампече и Кинтана-Роо позволила повысить производство в поселениях беженцев на основе совместных программ предоставления кредитов и нацеленного на быструю отдачу практического обучения профессиям, что помогло беженцам добиться самообеспеченности.
UNHCR support for the permanent settlement of Guatemalan refugees in Campeche and Quintana Roo has continued to focus on upgrading and transferring the basic infrastructure and services of the refugee settlements to the local administration, and on addressing the question of land titles. Поддержка со стороны УВКБ постоянного расселения гватемальских беженцев в районах Кампече и Кинтана-Роо была по-прежнему сосредоточена на обновлении и передаче основных инфраструктур и служб по расселению беженцев местным властям и на решении вопроса о праве собственности на землю.
Больше примеров...