| Assistance to Guatemalan refugees who choose to relocate to Campeche and Quintana Roo from Chiapas. |
Оказание помощи гватемальским беженцам, которые решили переехать в Кампече и Кинтана-Роо из Чьяпаса. |
| Percentage of the works related to mapping/surveying of land plots in Campeche and Quintana Roo completed; |
Доля завершенных работ, связанных с картированием/обследованием земельных участков в Кампече и Кинтана-Роо. |
| Mexico undertook to consider fully integrating those refugees living in the States of Campeche and Quintana Roo who do not want to return to their country, depending on how the process of repatriation to Guatemala evolves. |
В зависимости от дальнейшего развития процесса возвращения беженцев в Гватемалу Мексика обязалась изучить возможность полной интеграции беженцев, проживающих в штатах Кампече и Кинтана-Роо и не желающих возвращаться на родину. |
| Yucatec-language programming is carried by the CDI's radio stations XEXPUJ-AM (Xpujil, Campeche), XENKA-AM (Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo) and XEPET-AM (Peto, Yucatán). |
Радиовещание на юкатекском языке ведётся радиостанциями XEXPUJ-AM (Шпухиль, Кампече), XENKA-AM (Фелипе-Каррильо-Пуэрто, Кинтана-Роо) и XEPET-AM (Peto, Юкатан), принадлежащими Национальной комиссии по развитию коренных народов (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas). |
| Further naturalizations in Campeche and Quintana Roo and issuance of migratory documents in Chiapas for Guatemalan refugees in conditions of equality between men and women. |
Дальнейшая натурализация беженцев в штатах Кампече и Кинтана-Роо и выдача миграционных документов в Чьяпасе для гватемальских беженцев на основе равенства мужчин и женщин. |