| Okay, push calcium and bicarb. | Введите кальций и гидрокарбонат. |
| A hydrofluoric acid burn leaches the body's calcium. | Ожог фтористоводородной кислоты вымывает кальций из организма. |
| Several of these nutrients are essential chemical elements: phosphorus, nitrogen and calcium. | Некоторые из этих питательных веществ содержат важные химические элементы: фосфор, азот и кальций. |
| Sodium, potassium, calcium. | Натрий, калий, кальций. |
| From the sunlight, as we can, to lime or calcium. | Из солнечного света в кальций Так как мы. |
| Caveolae are also involved in regulation of channels and in calcium signaling. | Кавеолы также вовлечены в регуляцию мембранных каналов и кальциевые сигнальные пути. |
| They block a calcium channel essential for mast cell degranulation, stabilizing the cell, thus preventing the release of histamine. | Они блокируют кальциевые каналы, необходимые для дегрануляции тучных клеток, стабилизируя клетки, тем самым предотвращая высвобождение гистамина. |
| Its sap contains an alkaloid toxin which blocks the calcium channels in the heart. | Его сок содержит алкалоидный токсин, который блокирует кальциевые каналы в сердце. |
| Those calcium supplements are amazing. | Эти кальциевые добавки восхитительны. |
| This depolarizes the beta cells, opening the cells' calcium channels, and the resulting calcium influx induces insulin secretion. | Это деполяризует бета-клетки, открывая клеточные кальциевые каналы, и в результате приток кальция индуцирует секрецию инсулина. |
| Start her on a calcium channel blocker. | Давать ей блокатор кальциевых каналов... |
| Other calcium channel blockers and magnesium sulfate have been studied, but are not presently recommended; neither is there any evidence that shows benefit if nimodipine is given intravenously. | Исследовалась возможность применения других блокаторов кальциевых каналов и сульфата магния, и в настоящее время их использование в терапии вазоспазма не рекомендовано; также нет данных, демонстрирующих лучший эффект от внутривенного применения нимодипина. |
| Because N-type voltage-dependent calcium channels are related to algesia (sensitivity to pain) in the nervous system, ω-conotoxin has an analgesic effect: the effect of ω-conotoxin M VII A is 100 to 1000 times that of morphine. | Поскольку N-тип потенциал-зависимых кальциевых каналов связан с альгезией (чувствительность к боли), то ω-конотоксин оказывает обезболивающее действие: эффект ω-конотоксина M VII A в 100-1000 раз превышает анальгезирующий эффект морфина. |
| Calcium channel blocker to treat. | Лечить блокатором кальциевых каналов. |
| The importance of T-tubules is not solely due to their concentration of L-type calcium channels, but lies also within their ability to synchronise calcium release within the cell. | Важность Т-трубочек не исчерпывается высокой концентрацией кальциевых каналов L-типа: они способны синхронизировать высвобождение кальция в клетке. |
| Dr. Stein said they're probably calcium deposits. | Доктор Штейн сказал, что там, возможно, кальциевый осадок. |
| Adenophostin A is structurally different from IP3 but could elicit distinct calcium signals in cells. | Аденофостин А по своей структуре отличается от IP3, но способен вызвать ощутимый кальциевый всплеск в клетке. |
| Just make sure you get Danny some calcium channel blocker to prevent post-op vasospasm. | Убедись чтобы Дэнни дали кальциевый блокиратор каналов чтобы предотвратить постоперационный спазм сосудов. |
| Or how about a chalky can of Ensure, enriched with calcium to fortify those brittle bones? | И кальциевый коктейль для укрепления этих хрупких костей? |