You think it's Kabbalah, right? |
Думаешь, это Каббала, да? |
At the outset of my words, I find a great need to break an iron wall that has been separating us from the wisdom of Kabbalah since the ruin of the Temple to this generation. |
Первая книга из тех, что есть у нас в науке Каббала - это "Сефер Ецира" (Книга Созидания). Есть люди, которые считают ее автором Авраама, так написано и на обложке книги. |
There also exists another manner of operation, where Pasquallys original system is practiced more in tune with the intents of the system as it were in the 1770s, where neo-gnostic tendencies and kabbalah is removed, in favor of the original doctrines. |
Второй вид работ наиболее приближен к исходной системе Паскуалли, каковой она была в 1770 году, и откуда удалены нео-гностические тенденции и Каббала в пользу оригинальной Доктрины. |
The Kabbalah is revealing to us that the pineal body is actually is the very edge of the higher dimension that is penetrating into our lower dimension, and it is located precisely in the middle of the brain |
Каббала раскрывает нам, что шишковидное тело является на самом деле самым краем более высокого измерения, которое проникает в наше более низкое измерение, и оно расположено точно в центре нашего мозга. |
There is some kabbalah... here. |
Это каббала... здесь. |