| Cecilia Caballero Blanco is the widow of the 24th President of Colombia, Alfonso López Michelsen, and served as First Lady of Colombia from 1974 to 1978. | Сесилия Кабальеро Бланко - вдова 24-го президента Колумбии Альфонсо Лопеса Микельсена (1913-2007) и была первой леди Колумбии в 1974-1978 годах. |
| (Signed) B. Hugo SAGUIER CABALLERO | Б. Уго САГИЕР КАБАЛЬЕРО |
| (Mr. Caballero, Cuba) | (Г-н Кабальеро, Куба) |
| You know what, Cyrano Caballero? | Знаешь что, Сирано Кабальеро? |
| Adolescents deprived of their liberty in Pedro Juan Caballero are housed in a separate wing from adult inmates. | В центре "Педро Хуан Кабальеро" подростки, лишенные свободы, содержатся отдельно от взрослых заключенных, занимая отдельный корпус. |
| Caballero Velasquez... Invites you to share a meal with him... | Кабальер Веласкес приглашает вас на обед. |
| Caballero Alvar! Respond! | Кабальер Альвар, отзовись! |
| Or are you not a Caballero anymore? | Или ты уже не кабальер? |
| Caballero... Caballero, It's me, Koska... | Кабальер, кабальер, это я! |
| A famous Caballero... Brave, smart, courageous. | Знатный кабальер, храбрый, умный, смелый! |
| Don Caballero was an American instrumental rock group from Pittsburgh, Pennsylvania. | Don Caballero - американская инструментальная «математическая» рок-группа из Питтсбурга, штат Пенсильвания. |
| While touring in support of American Don in November 2000, personality issues and fatigue took their toll on the members of Don Caballero and they decided to break up after the tour was completed. | Во время гастролей в поддержку American Don в ноябре 2000 личные проблемы и утомление сказалось на участниках Don Caballero, и они решили разойтись после окончания тура. |
| Starting in 1989, Paris has appeared in productions for studios such as Caballero Home Video, Elegant Angel, Evil Angel, VCA Pictures, and the Zane Entertainment Group. | Начиная с 1989 года Пэрис снималась в таких порностудиях, как Caballero Home Video, Elegant Angel, Evil Angel, VCA Pictures и the Zane Entertainment Group. |
| He worked as a journalist for "General Caballero", "El Sufragio" (The Suffrage), "El Colegiado" (The Scholar), which led him to suffer several repercussions and even being sent to prison in several occasions. | В качестве журналиста Фрутос работал в подпольных газетах "General Caballero", "El Sufragio", "El Colegiado", что привело его к изгнанию и нескольким арестам. |
| Throughout 2001 and 2002, the former members of Don Caballero embarked on a variety of new musical projects: Damon Che with Bellini, Ian Williams with Battles and Eric Emm with Good Morning. | Весь 2001 и 2002 года бывшие участники Don Caballero были загружены своими новыми музыкальными проектами: Че в группе Bellini, Вильямс в Battles, Эрик Эмм в Good Morning. |
| By the end of 2011, 1,500 further places will become available with the completion and construction of new prisons in San Juan, Pedro Juan Caballero, Emboscada and other sites. | Ожидается, что к концу 2011 года появится 1500 мест благодаря строительству новых тюрем, в том числе в Сан-Хуане, Педро-Хуан-Кабальеро и Эмбоскаде. |
| Within the framework of this coordination, the Department of Economic and Financial Crimes has branch offices set up in the Central Bank of Paraguay and the National Development Bank and at Ciudad del Este, Encarnación, Salto del Guairá and Pedro Juan Caballero. | В рамках такой координации Департамент по финансовым и экономическим правонарушениям открыл свои представительства в Центральном банке Парагвая, Национальном банке развития, в городах Сьюдад-дель-Эсте, Энкарнасьон, Сальто-дель-Гуайара и Педро-Хуан-Кабальеро. |
| The SPT noted that in Pedro Juan Caballero Regional Prison, the children's and women's quarters are separated from the adult men's quarters by a fence. | Члены Подкомитета отметили, что в региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро территории, на которых содержатся дети и женщины, отделены забором от территории, на которой размещаются взрослые мужчины. |
| Furthermore, in May of 2011, the Minister of Justice and Labour ordered the replacement of the director of Pedro Juan Caballero prison and the indictment and dismissal of 17 prison employees following a prison break by 6 inmates. | Помимо этого в мае 2011 года Министерство юстиции и труда распорядилось о смене начальника тюрьмы в Педро-Хуан-Кабальеро, возбуждении расследования в отношении 17 сотрудников указанной тюрьмы и отстранения их от должности в связи с побегом шести заключенных. |
| The SPT found the pharmacy at Pedro Juan Caballero Regional Prison to be well stocked. | Делегация Подкомитета отметила, что в аптеке региональной тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро имеется хороший запас лекарств. |