In other words, a successful buyback is a preamble to default. |
Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту. |
The latest package to cope with Greece's insolvency offers a bond buyback to lighten the country's debt burden. |
Последний пакет помощи, чтобы справиться с несостоятельностью Греции, предлагает выкуп облигаций, чтобы облегчить долговое бремя страны. |
Bolivia's 1988 buyback of close to half of its defaulted sovereign debt, an operation funded by international donors, is a classic example. |
Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером. |
Efforts needed to deal with this problem include moral suasion, debt buybacks and Paris Club creditors not reselling claims in secondary markets. |
Для этого необходимо, в частности, использовать такие методы, как «воздействие убеждением», выкуп долговых обязательств и принятие мер к тому, чтобы кредиторы Парижского клуба не перепродавали долговые обязательства на вторичных рынках. |
The energy sector has become over-financialized; it is spending more on share buybacks than on research and development in low-carbon innovation. |
Энергетический сектор стал перефинансированным; он тратит больше на выкуп акций, чем на исследования и разработки в области низкоуглеродистых инноваций. |