Division saw a lot of the growing town of Izu, in particular, 2・3 from outside the prefecture to be around, is bustling with visitors not to litter hunting. | Отдел увидел много растущего города Идзу, в частности, 2 3 извне префектуре быть вокруг, это шумный с посетителями не мусорить охоты. |
Now, Faro is a bustling little city, and to get to the beach, she explained, you would have to take a bus and then a boat. | Представьте, Фаро - небольшой, но шумный город, и чтобы попасть на пляж, объяснила она, нужно сесть на автобус, а потом на лодку. |
The setting and appearance of the characters also changed, with Bob and his team moving to the bustling metropolis of Spring City. | Изменения произошли как в персонажах, так и месте действия: Боб и его команда переместились в шумный метрополис Spring City. |
Latin Quarter (2 km) - A bustling, popular area with many bistros, shops and bookstores. | Латинский квартал (2 км) - Популярный оживлённый район, где разместились многочисленные бистро, магазины и книжные лавки. |
The home of many European immigrant communities, it once hosted a bustling Greek Town where thousands of Greek immigrants settled from the 1870s to 1909. | Будучи населённым многими европейскими иммигрантскими общинами, в нём появился оживлённый гриктаун, когда с 1870-х по 1909 годы здесь обосновались греческие иммигранты. |
This design hotel offers stylish rooms, a private courtyard and a bustling Grand Lounge that combine to present indulgent hospitality. The Grand Lounge also forms the heart of the building. | В этом особенно гостеприимном дизайн-отеле Вас ждут стильно оформленные номера, собственный внутренний дворик и всегда оживлённый лаундж-зал Grand Lounge. |
The comfortable three-star Eden Hotel Amsterdam is located in the centre of the bustling centre of the capital of the Netherlands, right next to the famous Rembrandt Square. | Комфортабельный трехзвездочный отель Eden Hotel Amsterdam расположен в центре оживленного центра столицы Нидерландов рядом со знаменитой площадью Рембрандта. |
Belek is also the ideal base to explore the fascinating ancient harbour city of Antalya, now a bustling metropolis, Aspendos with its breathtaking Roman amphitheatre, or Side, a popular seaside town once chosen by Marcus Antonius and Cleopatra for a romantic tryst. | Более того, Белек является идеальным местом для осмотра старинной гавани Анталии, в настоящее время оживленного города, Аспендоса с его потрясающим римским амфитеатром, а также Сиде, популярного приморского города однажды выбранного Марком Антонием и Клеопатрой для романтического свидания. |
They married against her family's wishes, and eventually came to live with their children in a third-floor apartment in the center of the bustling capital city of Phnom Penh. | Они поженились против воли её родителей, и в дальнейшем жили со своими детьми в квартире на третьем этаже в центре оживленного Пномпеня. |
Business travellers will benefit from easy access to the Frankfurt Messe (trade fair) and the bustling financial district. | Приезжающим по делам окажется кстати удобное расположение торговой выставки Frankfurt Messe и оживленного финансового района. |
Set on the outskirts of Sigulda, the hotel occupies a peaceful position in an area of natural beauty, yet within easy reach of the bustling city centre. | Расположенный на окраине Сигулды, в тихом месте этот отель может похвастаться великолепным природным окружением. Отель находится в пределах легкой досягаемости от оживленного центра города. |
The streets of beautiful and bustling Havana were filled with laughter day and night, as people old and young danced to the music from very old radios. | Улицы прекрасной и оживленной Гаваны были наполнены смехом днем и ночью, пожилые и молодые люди танцевали под музыку, раздававшуюся из старых радиоприемников. |
Near the famous flea market of Waterloo Square and the bustling nightlife of Rembrandt Square with its many restaurants and cafés, you can easily explore the city centre on foot. | Благодаря тому, что отель расположен рядом со знаменитым блошиным рынком на площади Ватерлоо, а также площадью Рембрандта, отличающейся оживленной ночной жизнью и наличием многочисленных ресторанов и кафе, для Вас не составит труда осмотреть центр города не пользуясь общественным транспортом. |
The property is only 20 metres from the main street, which is being closed for traffic after 17:00, becoming a beautiful pedestrian promenade with a rich and bustling night life. | Отель находится всего лишь в 20 метрах от главной улицы, на которой запрещено движение автотранспорта после 17:00. Вечером она превращается в живописную пешеходную набережную с разнообразной и оживленной ночной жизнью. |
Right next to Vondelpark and near bustling Leidseplein, this comfortable 3-star hotel offers a beautiful garden and a cosy lounge and bar. Enjoy the comfortable rooms in this characteristic residence. | В этом трехзвездочном отеле, расположенном в типичном для Амстердама здании неподалеку от парка Фонделпарк и оживленной Лейденской площади, Вас ожидают удобные номера, живописный сад, уютный лаундж-салон и бар. |
Along the bustling waves of the meadows... | Безбрежен зелени - цветов и трав - разлив |
Along the bustling waves of the meadows... Through the floods of the flowers... | Безбрежен зелени - цветов и трав - разлив |