I come up with a special burger, every day. | Я придумываю каждый день специальный бургер дня. |
He needs to make me another burger. | Ему придется сделать мне другой бургер. |
I mean, it's a burger with tomatoes on it. | Хорошо. Ну то есть, это бургер с томатами. |
Yes, a Big Boy Burger Meal, please. | Да. Большой Бургер Мальчика, пожалуйста. |
300 people need to die for this Burger to become Burger King. | 300 людей должны умереть за этот Бургер, чтобы стать Королём Бургеров. |
And when I drive-through some place and get a burger, I think he's the guy handing it to me. | А когда я еду куда-нибудь, чтобы купить гамбургер, мне кажется, что он тот парень, протягивающий мне его. |
I'm on the third floor of the mall, I look down at a guy eating a burger in the food court, way down below. | Я на третьем этаже торгового центра, смотрю на парня, который ест гамбургер в ресторанном дворике, который находится внизу. |
This is my second burger. | Это мой второй гамбургер. |
I just want a burger. | Я просто хочу гамбургер. |
I'd like a small burger. | Мне гамбургер, пожалуйста! |
He's working a night shift at a burger joint, never came home. | Он работал в ночную смену в закусочной, не вернулся домой. |
Surveillance footage from Ben Drayton's final shift at the burger joint. | Запись с камеры наблюдения в день последней смены Бена Дрейтона в закусочной. |
We can watch the countdown at Big Belly Burger. | Мы сможем понаблюдать за обратным отсчетом из закусочной. |
We're the ones that have to stop at Burger Barn on the way home for round two. | А нам придется остановиться в закусочной, по дороге домой, для второго раунда. |
We'll be near the ln-N-Out Burger. | Ёто будет возле закусочной? |
And your burger should be up in a minute. | Твой бутерброд будет готов через минуту. |
It's a breakfast burger from "Momo's". | Это - утренний бутерброд из "У Момо"? |
Do you want a soda or a burger? | Хочешь воды или бутерброд? |
The guy hawked on my burger. | Он мне в бутерброд харкнул. |
The one with burger in her braces? | Та, у которой бутерброд застрял в брекетах? |
During this hour of fast-food fan with the Burger King brand is experiencing. | В этот час любитель фаст-фуд с брендом Burger King испытывает. |
Maggie has appeared in commercials for Burger King, Butterfinger, C.C. Lemon, Domino's Pizza, Ramada Inn and Subway. | Мэгги также появлялась в рекламе Burger King, Butterfinger (англ.)русск., C.C. Lemon (англ.)русск., Domino's Pizza, Рамада и Subway. |
The major fast food chains in India which serve European/American food are KFC, McDonald's, Starbucks, Burger King, Subway, Pizza Hut, and Dominos. | Основными сетями быстрого питания в Индии, которые подают блюда европейской и американской кухни, являются KFC, McDonald's, Starbucks, Burger King, Subway, Pizza Hut и Dominos. |
A third bomb was found in a Burger King outlet but successfully defused. | Третья бомба, была найдена в районе ресторана Burger King и успешно обезвреженна. |
When the commercials were created, Burger King was suffering due to their marketing efforts. | Произошло это потому, что торговое имя «Burger King» уже было занято. |
Chairs: Ms. Reem Mazzawi and Mr. Julian Burger | Председатели: г-жа Реем Маззави и г-н Юлиан Бюргер |
As a matter of fact, Burger in a good many instances has joined Mason in action against unethical attorneys, lying witnesses, or any one else obstructing justice. | На самом деле, Бюргер в большом количестве случаев присоединялся к Мейсону в действии против неэтичных адвокатов или лжесвидетелей, или кого-то еще, кто препятствовал правосудию. |
Then in 1971, the Burger Court in Swann v. Charlotte-Mecklenburg Board of Education ruled that the school district must achieve racial balance even if it meant redrawing school boundaries and the use of busing as a legal tool. | Затем в 1971 году суд Бюргер в Суонне против Шарлотты-Мекленбургской коллегии образования постановил, что школьный округ должен достичь расового баланса, даже если это означает перерисовку школьных границ и использование автобуса в качестве юридического инструмента. |
A telefax from another Dutch shipping agent, D. Burger & Zoon B.V. dated 8 August 1990, states that Koninklijke's shipment was to be recalled to Rotterdam at Koninklijke's cost. | В факсе, полученном от другого голландского судового агента, "Д. Бюргер & Зун Б.В.", 8 августа 1990 года, отмечается, что принадлежащая "Конинклийке" партия грузов будет возращена в Роттердам за счет компании. |
So you meet him at Burger City, or you can phone Diamond 3132. | Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132., |
I know they don't have any evidence because they came to the burger stand this morning to question me. | Я уверена, что у них нет доказательств, потому что они приходили сегодня утром в кафе допросить меня. |
and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice! | а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье, кино, кафе, заднее сиденье, потому что есть очень много парней с машинами покруче, которые хотят отвести ее в какое-нибудь отличное место. |
This place is modeled after this other place uptown with the same green door and "Burger" sign. | Это кафе сделано по примеру другого, которое стоит на окраине с такой же зелёной дверью и вывеской "Бургер". |
So many Krusty Burger locations. | Так много кафе "Красти-бургер". |
I've tried every so-called best burger in New York City trying to find that burger. | Робин, я посетил все так называемые лучшие кафе в Нью-Йорке, пытаясь найти эти бургеры. |
That guy at the burger shop didn't come after all. | Мужчина из забегаловки так и не явился. |
Found a junkyard a mile away from Ben's burger joint. | Нашла автосвалку в радиусе мили от забегаловки Бена |
A worker at the burger shop saw him. | Сотрудник забегаловки заметил его. |
Found a junkyard a mile away from Ben's burger joint. I realize it's a year-old crime scene, so fat chance of evidence, but... | Нашла автосвалку в радиусе мили от забегаловки Бена я понимаю что это место преступления годовой давности, нет большого шанса найти улики... |
all Burger Barns are built identical. | Все забегаловки Бургер-бан одинаковы. |