You got to warn somebody before you hand him a square burger. | Нужно предупреждать кого-то, прежде чем делать квадратный бургер. |
Now known as Venom, queen of the night shift at the Burger Barn. | Теперь известную как Веном, королева ночной смены в Бургер Барн. |
I stopped by the Big Belly Burger. | Я забежал в Биг Белли Бургер. |
The burger didn't change me! | Бургер не меняет меня! |
Burger King? - [Conor chuckling] | "Бургер Кинг"? |
Would you like the seaweed salad or the veggie burger? | Ты предпочитаешь салат из морской капусты или вегетерианский гамбургер? |
Just as soon as I finish this horse burger, I never want to see you again. | Как только я доем гамбургер, я больше тебя никогда не увижу. |
Look, you know [sighs] I've told you guys everything I know, so how about you just give me my burger and then I'll leave, okay? | Послушайте, я уже рассказал вам все, что знаю, дайте уже мне мой гамбургер, и я свалю отсюда, а? |
T ake the kid down to the service station for a burger and fries. | Мортен, отвези мальчика на заправку и купи ему гамбургер с чипсами. |
Burger King made specifically for this action to develop a Facebook application with the name "Whopper Sacrifice". | Burger King, созданная специально для этой акции, чтобы разработать приложение Facebook с именем "гамбургер Sacrifice". |
Mr French works in a burger restaurant in Bishop's Stortford. | Мистер Френч работает в закусочной в Бишоп Стортфорд. |
We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus. | Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса. |
Abby was able to reconstruct part of the erased security tapes from the burger place. | Эбби смогла воссоздать часть стертых пленок наблюдения из закусочной. |
The only people that were there were Officers Finn and Grayson and the witnesses at the burger joint. | Единственные, кто там был - это офицеры Финн и Грейсон и свидетели из закусочной. |
And yesterday, for the first time, Gino worked at the Burger Bar. | А вчера, в первый раз, Джино... работал в придорожной закусочной. |
And your burger should be up in a minute. | Твой бутерброд будет готов через минуту. |
It's a breakfast burger from "Momo's". | Это - утренний бутерброд из "У Момо"? |
Do you want a soda or a burger? | Хочешь воды или бутерброд? |
The guy hawked on my burger. | Он мне в бутерброд харкнул. |
The one with burger in her braces? | Та, у которой бутерброд застрял в брекетах? |
Burger King also promoted the film, and General Nutrition Centers used the title character as a role model for strength training. | Burger King также способствовал раскрутке фильма и центры общего питания использовали Халка в качестве модели для силовых тренировок. |
Live report KingSize Burger student conference on Internet! | Репортажем Kingsize Burger студенческой конференции по Интернету! |
In addition to home-grown chains such as Supermac's, numerous American chains such as McDonald's and Burger King have also established a presence in Ireland. | В дополнение к отечественным сетям, таким как Supermac, в Ирландии также появились многочисленные американские сети, такие как McDonald's и Burger King. |
Warren Earl Burger (September 17, 1907 - June 25, 1995) was the 15th Chief Justice of the United States, serving from 1969 to 1986. | Уоррен Эрл Бергер (англ. Warren Earl Burger; 17 сентября 1907 года - 25 июня 1995 года) - председатель Верховного суда США с 1969 по 1986 год. |
The American way, to quote Burger King, is to "have it your way," because, as Starbucks says, "happiness is in your choices." | Американская логика - в девизе Burger King: "сделай по-своему", потому что Starbucks утверждает: "Счастье это твой выбор". |
Chairs: Ms. Reem Mazzawi and Mr. Julian Burger | Председатели: г-жа Реем Маззави и г-н Юлиан Бюргер |
Then in 1971, the Burger Court in Swann v. Charlotte-Mecklenburg Board of Education ruled that the school district must achieve racial balance even if it meant redrawing school boundaries and the use of busing as a legal tool. | Затем в 1971 году суд Бюргер в Суонне против Шарлотты-Мекленбургской коллегии образования постановил, что школьный округ должен достичь расового баланса, даже если это означает перерисовку школьных границ и использование автобуса в качестве юридического инструмента. |
Mr. Julian Burger, Coordinator, Indigenous Peoples and Minorities Unit, OHCHR, commented that existing United Nations bodies and mechanisms that could contribute to conflict prevention were not well used by minorities. | Г-н Юлиан Бюргер, координатор, Группа по коренным народам и меньшинствам, УВКПЧ, отметил, что меньшинства не в полной мере используют возможности существующих органов и механизмов Организации Объединенных Наций, которые могли бы содействовать предупреждению конфликтов. |
Julian Burger, on behalf of the Office of the High Commissioner for Human Rights, presented the report on the third regional workshop on multiculturalism in Africa held in Gaborone from 18 to 22 February 2002. | Джулиан Бюргер, выступая от имени Управления Верховного комиссара по правам человека, представил отчет о работе третьего регионального семинара по культурному многообразию в Африке, проходившего в Габороне с 18 по 22 февраля 2002 года. |
A telefax from another Dutch shipping agent, D. Burger & Zoon B.V. dated 8 August 1990, states that Koninklijke's shipment was to be recalled to Rotterdam at Koninklijke's cost. | В факсе, полученном от другого голландского судового агента, "Д. Бюргер & Зун Б.В.", 8 августа 1990 года, отмечается, что принадлежащая "Конинклийке" партия грузов будет возращена в Роттердам за счет компании. |
I know they don't have any evidence because they came to the burger stand this morning to question me. | Я уверена, что у них нет доказательств, потому что они приходили сегодня утром в кафе допросить меня. |
According to this map... there's a Krusty Burger on an off-shore oil rig. | Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти! |
and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice! | а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье, кино, кафе, заднее сиденье, потому что есть очень много парней с машинами покруче, которые хотят отвести ее в какое-нибудь отличное место. |
This place is modeled after this other place uptown with the same green door and "Burger" sign. | Это кафе сделано по примеру другого, которое стоит на окраине с такой же зелёной дверью и вывеской "Бургер". |
So many Krusty Burger locations. | Так много кафе "Красти-бургер". |
So you were that middle-aged guy at the burger shop. | Выходит, что ты и есть тот мужнина из забегаловки. |
So he's not the guy at the burger shop. | Так это не тот из забегаловки. |
Found a junkyard a mile away from Ben's burger joint. | Нашла автосвалку в радиусе мили от забегаловки Бена |
Found a junkyard a mile away from Ben's burger joint. I realize it's a year-old crime scene, so fat chance of evidence, but... | Нашла автосвалку в радиусе мили от забегаловки Бена я понимаю что это место преступления годовой давности, нет большого шанса найти улики... |
Forget Wendy's, forget Burger King, forget McDonald's. | Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс. |