| In addition, an Internet bulletin board had been set up to facilitate the exchange of information among the regional commissions. | Кроме того, для содействия обмену информацией между региональными комиссиями создана электронная доска объявлений в Интернете. |
| Major change is a digital signatures in packages, it means that in course of time a chat will be fully transferred on a 2.0 protocol version, an ICQ-similar chat and bulletin board will appear. | Изменений много, все перечислять не буду, отмечу лишь основное - мне удалось сделать цифровые подписи в пакетах, а это означает, что со временем чат будет полностью переведен на версию протокола 2.0, появятся ICQ-подобный чат и доска объявлений. |
| It is no secret that civil society interventions, in Seattle and beyond, have had a major impact on the WTO, resulting in regular briefings, an interactive NGO "chat room" and a special electronic NGO Bulletin Board. | Не секрет, что вмешательство гражданского общества в Сиэтле и не только в Сиэтле оказало серьезное воздействие на ВТО, в результате чего стали проводиться регулярные встречи с представителями средств информации, интерактивный "обмен мнениями" с НПО и появилась специальная электронная доска объявлений НПО105. |
| The only page that appeared was the UN/ECE secretariat (Bulletin board, which is empty) | Единственная указываемая страница - это страница секретариата ЕЭК ООН (электронная доска объявлений, которая пустая) |
| To publish the e-mail address in the interactive sections of our web site(forum, Board of bulletins, Question-answer etc. | Публиковать адрес электронной почты в интерактивных разделах сайта Клуба (форум, Доска объявлений, Вопрос-ответ и пр. |