| The buildup of fluid in my spine is a degenerative condition. | Накопление жидкости в позвоночнике является дегенеративное состояние. |
| You know the buildup of energy before something happens? | Вы знаете, что перед некоторыми событиями происходит накопление энергии? |
| As the huge buildup of dollar reserves - now almost $800 billion - expands China's domestic monetary base, short-term interest rates will be driven down, at least until they hit zero. | По мере того, как огромное накопление запасов долларов - которые в настоящее время составляют почти $800 миллиардов - расширяет внутреннюю денежную базу Китая, краткосрочные процентные ставки будут занижены, по крайней мере, до тех пор, пока они не достигнут ноля. |
| Schooling also has disadvantages, such as excretion buildup in the breathing media and oxygen and food depletion. | Стайный образ жизни имеет и свои недостатки, например, накопление выделений дыхательной системы и истощение кислорода и пищевых ресурсов. |
| This produced noticeably more power thanks to an increased effective compression ratio; however, Mazda engineers discovered that when changing the exhaust port to the side housing, a buildup of carbon in the exhaust port would stop the engine from running. | Это произвело заметно больше мощности благодаря увеличению степени сжатия; однако, инженеры Mazda обнаружили, что при изменении выпускного отверстия на стороне корпуса, происходит накопление углерода на выпуске, что останавливает работу двигателя. |
| Crush syndrome is basically a buildup of potassium. | Травматический токсикоз - это фактически скопление калия. |
| Methane buildup in the sewage system. | Скопление метана в канализации. |
| The energy buildup's starting to dissipate. | Скопление энергии начинает рассеиваться. |
| There's fatigue night sweats, and chills skin irritation... wound infections extreme fluid buildup. | Здесь усталость... ночная потливость, озноб... раздражение кожи... инфицированные раны... избыточное скопление жидкости. |
| We now think they were a granulomatous buildup from some unknown cause. | Теперь мы думаем, это было гранулематозное скопление, но причину мы пока не выяснили. |
| But the buildup of conventional military forces - driven in large part by the enormous military might deployed globally by the US - must be addressed as well. | Но наращивание обычных вооруженных сил - вызванное в значительной степени огромными вооруженными силами США - которые могут быть развернуты глобально, также должно быть остановлено. |
| But, while the buildup of reserves - currently around $7.6 trillion in emerging and developing economies - protected them, money going into reserves was money not spent. | Но, в то время как наращивание резервов - в настоящее время приблизительно составляющих 7,6 триллиона долларов США в зарождающихся и развивающихся экономиках - защищало их, эти средства превратились в непотраченные деньги. |
| Logically, Ozawa's approach involves a significant military buildup, but he remains silent about how to maintain effective deterrence once the US Marines leave Okinawa. | Логично, что подход Одзавы предполагает значительное наращивание военной мощи, но он умалчивает о том, как сохранить эффективное сдерживание, после того как американские морские пехотинцы оставят Окинаву. |
| The country's rapid economic growth, strategic potential, huge internal market, and enormous investment in infrastructure, education, and research and development, as well as its massive military buildup, will see to that. | К этому ведет все: быстрый экономический рост страны, ее стратегический потенциал, огромный внутренний рынок, огромные инвестиции в инфраструктуру, образование, научные исследования и разработки, а также массивное наращивание военной мощи. |
| In Asia, China's military buildup and increasingly assertive approach in pursuing its territorial claims in the South and East China seas - which overlap with claims by Japan, the Philippines, South Korea, and Vietnam - is raising concerns among its regional neighbors. | В Азии наращивание Китаем военной мощи и все более самоуверенное отстаивание им своих территориальных претензий в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях - на которые претендуют также Япония, Филиппины, Южная Корея и Вьетнам - вызывает беспокойство со стороны соседей по региону. |
| Individuals describe the need to tic as a buildup of tension that they consciously choose to release, as if they "had to do it". | Некоторые описывают необходимость в ТИК, как нарастание напряженности, в частности, анатомического характера, которые осознанно выбираются для реализации, словно человек был «должен сделать это». |
| Individuals describe the need to tic as a buildup of tension, pressure, or energy which they consciously choose to release, as if they "had to do it" to relieve the sensation or until it feels "just right". | Больные описывают позыв к тикам как нарастание напряжённости, давления или энергии, которую они сознательно освобождают, так как им «необходимо» облегчить ощущения или «вернуть себе хорошее самочувствие». |
| So there is a faster buildup of heat here, at the North Pole, in the Arctic Ocean, and the Arctic generally than anywhere else on the planet. | То есть здесь в Северном Ледовитом океане, на Северном полюсе и в Арктике вообще, жара накапливается быстрее, чем где бы то ни было на всей планете. |
| The radiation buildup is too progressive. | Радиация накапливается слишком быстро. |
| And if it's secreting testosterone, That buildup could cause sudden rages. | И если этот скрывающийся тестостерон, накапливается, то может вызывать приступы гнева. |
| I can't believe it didn't happen after all that buildup. | Не верится, не получилось, после всех приготовлений. |
| After all the buildup... | После всех этих приготовлений... |
| I want a methane buildup. | Я хочу, чтобы накопился метан. |
| If there was a methane buildup, you should probably ask the people that run this place why they keep shutting the fans off. | Есть там скопился метан, тебе стоит спросить начальство почему они выключают вентиляцию. |
| Must be some kind of methane buildup. | Наверное, метан скопился. |
| methane buildup in the sewers. | метан скопится в канализации. |
| it wasn't any buildup. | Это не было случайностью. |
| FLOYD: It wasn't any buildup. | Это не было случайностью. |
| Could also be an amyloid buildup. | Или это амилоидные образования. |
| Could also be from an amyloid buildup. | Или это амилоидные образования. |