| Take Bucephalus from the barn, quietly. | Возьми Буцефала из конюшни, незаметно. |
| I'm not leaving without Bucephalus. | Без Буцефала я никуда не пойду. |
| That's Bucephalus's father, the famous Baltazzi! | Это отец Буцефала. Знаменитый Балтацци. |
| They're going to kill Bucephalus! | Они хотят убить Буцефала! |
| Swear you won't take Bucephalus to be slaughtered. | Поклянитесь, что не отдадите Буцефала мяснику. |
| That way Bucephalus will never know I've gone. | Так Буцефал никогда не узнает, что я ушёл. |
| For Christmas I'd like Bucephalus to come home again, and Hedi to get better. | Я хотел бы пожелать на Рождество, чтобы... Буцефал вернулся и чтобы Хеди выздоровела. |
| Bucephalus... you have everything. | Буцефал. У тебя всё есть. |
| Good night, Bucephalus. | До завтра, Буцефал. |
| Bucephalus is NOT rusty! | Мой "буцефал" вовсе не ржавый! |
| It's amazing how much trust he has in Bucephalus. | Изумительно, насколько он доверяет Буцефалу. |
| Can we go and see Bucephalus? | Мы можем поехать к Буцефалу? |