| Sea Canal Bruxelles - Schelde (E 04) - improvement of section Wintam - Willebroek. | З. Морской канал Брюссель - Шельда (Е 04) - модернизация участка Винтам - Виллебрук. |
| Because on Monday I am going to Bruxelles. | Потому, что в понедельник я лечу в Брюссель. |
| P 04-05 Bruxelles (Bruxelles-Rupel Canal, 62.0 km) | Р 04-05 Брюссель (Канал Брюссель - Рюпель, 62,0 км) |
| Charleroi - Bruxelles Canal, Lembeek - Bruxelles section. | Канал Шарлеруа - Брюссель, участок Лембек - Брюссель. |
| To receive the premium, a young job-seeker must finish such a programme, organized or subsidized by the Walloon Service for Vocational Training and Employment, VDAB, the Employment Office of the German-Speaking Community or "Bruxelles Formation" in the framework on an integration convention. | Для получения премии молодые лица, ищущие работу, должны завершить курсы профессиональной подготовки, организуемые или финансируемые Государственной службой Валлонии по вопросам подготовки и занятости, VDAB, АGD или организацией "Брюссель - подготовка" в рамках соглашений об интеграции. |
| After that his painting were found in several museums abroad, like in Copenhagen, Rome, Munich, Bruxelles, Basel, New York City, Los Angeles and in San Francisco. | После этого его картины появились в нескольких музеях за рубежом: в Копенгагене, Риме, Мюнхене, Брюсселе, Базеле, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Сан-Франциско. |
| 1084 of 12/27th/1977 ratifying and enforcing the International Convention regarding travel contracts (C.C.V.), signed in Bruxelles the 4/23rd/1970, and under DLT 111/95 which brings about the Directive no. | ), подписанным в Брюсселе 23/04/1970, а также постановлением DLT 111/95, приводящим в исполнение директиву Nº 90/314/CEE Совета Министров от 13 июня 1990 г., касающуюся поездок, путешествий и туристических пакетов, включающих другие туристические услуги. |
| Expo 58, also known as the Brussels World's Fair (Dutch: Brusselse Wereldtentoonstelling, French: Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles), was held from 17 April to 19 October 1958. | Всемирная выставка в Брюсселе 1958 года (Expo 58 или Brussels World's Fair (нидерл. Brusselse Wereldtentoonstelling, фр. Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles) проходила с 17 апреля по 19 октября 1958 года. |
| The Brussels International Exposition (Exposition Internationale de Bruxelles) of 1897 was a World's fair held in Brussels, Belgium, from May 10, 1897 through November 8, 1897. | Всеми́рная вы́ставка 1897 го́да (фр. Exposition Internationale de Bruxelles) проходила в Брюсселе с 10 мая по 8 ноября 1897 года. |
| The Royal Palace of Brussels (Dutch: Koninklijk Paleis van Brussel, French: Palais Royal de Bruxelles, German: Königlicher Palast von Brüssel) is the official palace of the King and Queen of the Belgians in the centre of the nation's capital Brussels. | Королевский дворец в Брюсселе (фр. Palais Royal de Bruxelles, нидерл. Koninklijk Paleis van Brussel) - официальная резиденция бельгийского монарха, расположенная в центре столицы в Брюссельском парке. |
| He was educated at a Jesuit school, studied law at Paris, and became a journalist on the staff of the Revue de Bruxelles. | Учился в иезуитской школе, изучал право в Париже, после чего стал корреспондентом газеты Revue de Bruxelles. |
| Wine-makers from 48 countries took part in the "Concours Mondial de Bruxelles - 2008". They submitted to approval of 230 specialists from 40 countries 6 thousands types of wines and strong drinks. | Участие в "Concours Mondial de Bruxelles - 2008" принимали виноделы из 48 стран мира, которые представили на суд 230 авторитетных специалистов из 40 стран свыше шести тысяч вин и крепких спиртных напитков. |
| The Free University of Brussels (French: Université Libre de Bruxelles) was a university in Brussels, Belgium, established in 1834. | Брюссельский свободный университет (фр. Université Libre de Bruxelles) - светский университет, основанный в Брюсселе в 1834 году. |
| In a later book, in which he further develops his proposal, he relabels it "dividende teritorial" (La Question sociale résolue, précédée du testament philosophique d'un penseur, Bruxelles, Weissenbruch, 1894,252p.). | В более поздней книге, в которой он продолжает развивать свое предложение, он переименовывает его в «dividende territorial» (La Question sociale resolue, precede du testament philosophique d'un penseur, Bruxelles, Weissenbruch, 1894,252 p.). |
| The Royal Palace of Brussels (Dutch: Koninklijk Paleis van Brussel, French: Palais Royal de Bruxelles, German: Königlicher Palast von Brüssel) is the official palace of the King and Queen of the Belgians in the centre of the nation's capital Brussels. | Королевский дворец в Брюсселе (фр. Palais Royal de Bruxelles, нидерл. Koninklijk Paleis van Brussel) - официальная резиденция бельгийского монарха, расположенная в центре столицы в Брюссельском парке. |