P 04-05 Bruxelles (Bruxelles-Rupel Canal, 62.0 km) | Р 04-05 Брюссель (Канал Брюссель - Рюпель, 62,0 км) |
The State party should also strengthen efforts to eliminate ill-treatment in the Bruxelles/Ixelles (5339) and Bruxelles Midi (5341) police districts and provide the Committee with detailed information on this matter in its next periodic report in 2012. | Государству-участнику следует также активизировать усилия, направленные на искоренение этих случаев жестокого обращения в полицейских округах Брюссель/Иксель (5339) и Брюссель Миди (5341), и представить Комитету на этот счет подробную информацию в его следующем периодическом докладе в 2012 году. |
Charleroi - Bruxelles Canal, Lembeek - Bruxelles section. | Канал Шарлеруа - Брюссель, участок Лембек - Брюссель. |
In the list of strategic bottlenecks replace "Rupelmonde-Bruxelles" by "Bruxelles Schelde". | В списке стратегических узких мест заменить "Рупельмонд - Брюссель" на "Брюссель - Шельда". |
Tomorrow you'll go to Bruxelles. | Ты завра улетаешь в Брюссель? |
On Monday I'll be in Bruxelles... for the agreement on the red beets. | В понедельник мне надо быть в Брюсселе на совещании по поводу свеклы. |
After that his painting were found in several museums abroad, like in Copenhagen, Rome, Munich, Bruxelles, Basel, New York City, Los Angeles and in San Francisco. | После этого его картины появились в нескольких музеях за рубежом: в Копенгагене, Риме, Мюнхене, Брюсселе, Базеле, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Сан-Франциско. |
Pery presented his first model, a GT coupé with gull-wing doors, propelled by Volkswagen or Porsche engines at the Brussels Autosalon (or Salon auto de Bruxelles) in 1962. | Пери продемонстрировал свою первую модель, купе GT с открывающимися вверх дверьми и оснащённую двигателем от Volkswagen или Porsche на автосалоне в Брюсселе в 1962 году. |
Expo 58, also known as the Brussels World's Fair (Dutch: Brusselse Wereldtentoonstelling, French: Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles), was held from 17 April to 19 October 1958. | Всемирная выставка в Брюсселе 1958 года (Expo 58 или Brussels World's Fair (нидерл. Brusselse Wereldtentoonstelling, фр. Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles) проходила с 17 апреля по 19 октября 1958 года. |
The Brussels Stock Exchange (French: Bourse de Bruxelles, Dutch: Beurs van Brussel), abbreviated to BSE, was founded in Brussels, Belgium, by decree of Napoleon in 1801. | Брюссельская фондовая биржа (англ. Brussels Stock Exchange) была основана в Брюсселе, Бельгия указом Наполеона в 1801 году. |
On the 15th International Tasting Competition of wine and strong drinks "Concours Mondial de Bruxelles - 2008", which took place in French town Bordeaux, Moldovan wines won 3 silver medals. | На 15-ом международном дегустационном конкурсе вин и крепких спиртных напитков "Concours Mondial de Bruxelles - 2008", который прошел во французском городе Бордо, молдавские вина завоевали три серебряные медали, - сообщили ИА «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в госагентстве «Молдова-Вин». |
Radu Bălescu (Bucharest, 18 July 1932 - 1 June 2006, Bucharest) was a Romanian and Belgian (since 1959) scientist and professor at the Statistical and Plasma Physics group of the Université Libre de Bruxelles (ULB). | Radu Bălescu, 18 июля 1932 - 1 июня 2006) - румынский и бельгийский (с 1959) физик, профессор группы Статистическая физика и физика плазмы (Statistical and Plasma Physics) в Свободном университете Брюсселя (Université Libre de Bruxelles). |
The Free University of Brussels (French: Université Libre de Bruxelles) was a university in Brussels, Belgium, established in 1834. | Брюссельский свободный университет (фр. Université Libre de Bruxelles) - светский университет, основанный в Брюсселе в 1834 году. |
The Brussels International Exposition (Exposition Internationale de Bruxelles) of 1897 was a World's fair held in Brussels, Belgium, from May 10, 1897 through November 8, 1897. | Всеми́рная вы́ставка 1897 го́да (фр. Exposition Internationale de Bruxelles) проходила в Брюсселе с 10 мая по 8 ноября 1897 года. |
In a later book, in which he further develops his proposal, he relabels it "dividende teritorial" (La Question sociale résolue, précédée du testament philosophique d'un penseur, Bruxelles, Weissenbruch, 1894,252p.). | В более поздней книге, в которой он продолжает развивать свое предложение, он переименовывает его в «dividende territorial» (La Question sociale resolue, precede du testament philosophique d'un penseur, Bruxelles, Weissenbruch, 1894,252 p.). |