| Joly and Brunet continued to perform skills previously unseen in pair skating. |
Жоли и Брюне продолжали выполнять элементы, ранее невиданные в парном катании. |
| The dog was the responsibility of the dog handler, Mr Brunet. |
Собака была на попечениии кинолога, месье Брюне. |
| Mr. Brunet (France) (spoke in French): I, too, would like to congratulate you, Sir, on your election. |
Г-н Брюне (Франция) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я также хотел бы поздравить Вас с избранием на этот пост. |
| On 1 June 1920, physician Dr. Brunet sent a letter advising her mother to try to reintegrate her daughter into the family environment. |
1 июня 1920 года врач д-р Брюне направил письмо её матери, пытаясь вернуть Камиллу в семью. |
| Developed in 1989 as part of a study overseen by Brunet that aimed to study French territory in its contemporary European context, the concept proposed that the backbone of Europe was formed by a curved axis of highly urbanized regions that bypassed France. |
Выдвинута она была в 1989 году как часть учения, исследовалась Брюне, который старался рассматривать территорию Франции в контексте современной Европы; согласно концепции считается, что позвоночник Европы сформирован полумесяцем высокоурбанизированных регионов, окружающих Францию. |