From there, you went straight to Bromley for three months. | Оттуда тебя направили в Бромли на три месяца. |
My mate Bromley threw her boyfriend out because he lied about where he was one afternoon. | Моя подруга Бромли выкинула своего дружка на улицу, когда он наврал ей, где был однажды вечером. |
From what I hear from Bromley, they couldn't wait to see the back of you. | Что я слышал из Бромли, так это то, что они не могли дождаться, пока ты уйдешь. |
George instructed his secretary, George Clarke, who was a Member of Parliament, to vote for Smith, but Clarke refused, instead supporting the Tory candidate William Bromley. | Георг также призывал своего секретаря Джорджа Кларка, который был членом парламента, голосовать за Смита, но Кларк отказался и вместо этого поддержал кандидата от тори Уильяма Бромли. |
Attorney General between 1559 and 1581 and Master of the Rolls in 1581, who acquired estates at Gerards Bromley and Hilderstone, Staffordshire. | генерального атторнея Англии (1559-1581) и мастера свитков (1581-1593), который приобрел поместье Джерардс Бромли и Хилдерстон в Стаффордшире. |
Jones was born in West Wickham, Bromley, London. | Оливер Джонс родился в Уэст-Уикхеме, Бромли, Лондон (Англия). |
Fresh from the admiring attentions of the councillor for Bow and Bromley? | Прямиком из восхитительного общества советника Боу и Бромли? |
You tell 'em, Bromley. | Да ладно, Бромли. |
"Make-up artist from Bromley... who also happens to be a pop superstar in Japan". | Она визажист из Бромли, которой посчастливилось стать поп-звездой в Японии». |
Flynn was born in Bromley, Kent, the son of actor and singer Eric Flynn and drama teacher Fern Flynn. | Родился в Бромли, (графство Кент), в семье актёра и певца Эрика Флинна и преподавательницы искусств Ферн Флинн. |
Well, here is Bromley. | Из местного, в Брамли. |
Your daughter isn't living on the moon, mother, she's here in Bromley. | Твоя дочь не в башне из слоновой кости живет, мама, а здесь, в Брамли. |
I'm afraid that even Bromley is not entirely free from... from that sort of thing. | Боюсь, что даже Брамли не свободен от подобных... подобных явлений. |
Were you born in Bromley? | Вы родом отсюда, из Брамли? |
The old Croft of Bromley by then. | Тогда я буду уже "старина Крофт, что из Брамли". |
In 2007, Windsor accepted the invitation to become Patron of Bromley Mind. | В 2007 году лорд Виндзор принял приглашение стать патроном Bromley Mind. |
Returning to classic social science as a solution, Bromley has embraced the anthropological approach put forward by thinkers like Fernando Ortiz as a way to account for ethnicity and language without being limited by them as a way for viewing the world. | Возвращаясь к классической социальной науке в качестве решения, Bromley охватило антропологический подход как способ учета этнической принадлежности и языка, не ограничиваясь им как способом восприятия мира. |
In this period, founder Filicetti retired from his role as contributor, while co-founder Bromley moved on to form his own print publication, Unrestrained!, with fellow CoC contributor Adam Wasylyk. | В этот период один из основателей ресурса Filicetti ушёл от своей роли в качестве вкладчика, в то время как другой сооснователь Bromley также ушёл, чтобы запустить собственное печатное издание Unrestrained!, вместе с Adam Wasylyk, редактором CoC. |
During the early years of his career, Gandy modelled for a variety of companies including: Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant USA, Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti and others. | В первые годы своей карьеры, Ганди становится моделью для различных компаний, включая такие, как Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant U.S.A., Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti и др. |
In October 2011, U.S. communications agency Bromley launched a new model/strategy utilizing transcultural sociological theory as a means to segment and 'make sense' of the changing American cultural landscape. | В октябре 2011 года, коммуникационное агентство США Bromley запустило в производство новую модель/стратегию использования транскультурной социологической теории как способ сегментировать и 'наделить смыслом меняющийся американский культурный ландшафт. |
"Bob's Park" is next to Kingsley Hall and forms part of the Bromley by Bow Centre. | «Парк Боба» находится рядом с Кингсли Холл и входит в Бромли-бай-Боу-Центр. |
The Bromley by Bow Centre works in partnership with Poplar HARCA to deliver community regeneration work in its local neighbourhood. | Бромли-бай-Боу-Центр работает в партнерстве с Poplar HARCA, распространяя преобразовательную работу на соседние районы. |
The Bromley by Bow Centre is a community centre in Bromley-by-Bow, in the East End of London. | Бромли-бай-Боу-Центр (The Bromley by Bow Centre) - общинный центр в районе Бромли-бай-Боу в лондонском Ист-Энде. |