| The medal is bronze: on its obverse is a crown and a caribou; on its reverse is Britannia and two lions. | Медаль бронзовая: на её лицевой стороне изображена корона и карибу, а на обороте - Британия и два льва. |
| Britannia, rule the waves | Правь, Британия, среди прочих! |
| His disdain for colonial rule was apparent in those days, as he changed the lyrics of Rule Britannia to anti-British ones in a school choir performance before a British guest-of-honour. | Его пренебрежение к колониальному правлению становится очевидным уже в те годы, когда он изменил текст песни «Правь, Британия, морями!» на антибританский при исполнении школьного хора перед колониальным почетным гостем. |
| The Royal Yacht Britannia sails towards Gibraltar. | Королевская яхта "Британия" приплыла к Гибралтару |
| Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia? | А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"? |
| The figure of Britannia was officially recognised in 1799 as part of the insignia of the 9th Regiment of Foot. | Фигура Британии с 1799 года стала отличительным знаком 9-го пехотного полка. |
| Magnentius quickly attracted the loyalty of the provinces in Britannia, Gaul, and Hispania, in part because he proved to be far more tolerant towards both Christians and Pagans. | Магненций быстро сумел завоевать лояльность Британии, Галлии, Испании в частности потому, что он оказался гораздо более терпимым к христианам и язычникам. |
| The Derby Racecourse Roman settlement was the third settlement in Derby or Derventio was a small town in the Roman province of Britannia. | Дербский ипподром (англ. Derby Racecourse Roman settlement) - третье поселение в Дерби, небольшой город римской провинции в Британии. |
| For all we know, Britannia has crumbled into the sea. | К тому же часть Британии поглотило море. |
| The sun never set on Britannia's holdings. | Солнце никогда не садилось над владениями Британии. |
| That's why I'm going to change Britannia into a worthwhile country from the inside out. | Чтобы сделать Британию стоящей, я собираюсь изменить её изнутри. |
| Gentlemen, I give you Britannia! | Джентльмены, представляю вам Британию! |
| He adopted the names Flavius Valerius and was given command of Gaul, Britannia and possibly Hispania. | Он принял имя Флавия Валерия и получил под своё начало Галлию, Британию и, возможно, Испанию. |
| After a brief stay in Thracia (where it is attested in 114), it was transferred to Britannia not later than 122. | После краткого пребывания во Фракии (о чем свидетельствует надпись от 114 года), когорта была переведена в Британию не позднее 122 года. |
| The design was similar to the British trade dollar, except the image of Britannia was replaced by Queen Victoria. | Trade dollar), изображающим Британию, оно было замещено изображением Королевы Виктории. |
| The old man wants to know what happened to the Britannia. | Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией. |
| Me and Pat and Wellesley... three Irish heroes standing between Britannia and Bonaparte. | Я, Пат, Уэлсли... три ирландских героя стоят между Британией и Бонапартом. |
| the man I saw fighting against Britannia... | как ты сражаешься с Британией. |
| The city prospered as piracy was eliminated and technological advances were introduced, consequently Felicitas Julia became a centre of trade with the Roman provinces of Britannia (particularly Cornwall) and the Rhine. | С приходом технологического прогресса Felicitas Julia стал центром торговли с римскими Британией (в частности, с Корнуоллом) и Рейном. |
| And that would leave Britannia victorious! | И победа останется за Британией! |
| The basis of the proclamations was Hobson's discovery of 'treasonable' activities of the New Zealand Company settlements in Port Nicholson (Wellington and Britannia, later Petone) establishing their own 12-member governing council. | Основой прокламации было разоблачение Хобсоном «предательской» деятельности поселенцев Новозеландской компании в Порт-Николсоне (Веллингтон и Британния, позже Петони), создавших свой собственный Совет управляющих (12 членов). |
| On 5 July, a Britannia aircraft belonging to Cubana de Aviación was hijacked during a regularly scheduled Madrid-Havana flight and on 14 October, six Cuban airplanes were hijacked in a single operation. | 5 июля самолет "Британния" авиакомпании "Кубана", выполнявший регулярный рейс по маршруту Мадрид - Гавана, был насильственно направлен в Майами, а 14 октября в ходе одной из операций были угнаны шесть кубинских самолетов. |
| Only Britannia was of any note competitively, playing in senior level city competition from 1908 to 1910. | Из этих первых клубов, только Британния была конкурентоспособной и играла в высших лигах города с 1908 по 1910 год. |
| 'I used to be at the Britannia High.' | 'Я училась в Школе "Британния".' |
| St Mirren played their first match on 6 October 1877, defeating Johnstone Britannia 1-0 at Shortroods. | Свой первый матч «Сент-Миррен» провел 6 октября 1877 года, победив команду «Джонстон Британния» 1:0. |
| I'm told it's Britannia silver from the 1700s. | Мне сказали, что это британское серебро 18 века. |
| Said it was 18th-century Britannia silver, so I thought you might be able to authenticate it. | Сказал, что это британское серебро 18 века, я подумал, что ты сможешь проверить его подлинность. |
| The genre was a key element of the broader cultural movement Cool Britannia. | Брит-поп был ключевым элементом более мейнстримового культурного движения Cool Britannia. |
| She was converted to a training ship and renamed HMS Britannia in 1869, hulked in 1909 and sold in 1914. | Превращен в учебный корабль и переименован в HMS Britannia в 1869, блокшив в 1909, продан в 1914. |
| The name is a pun on the title of the British patriotic song "Rule, Britannia!" | Сам термин появился благодаря игре слов с названием британской патриотической песни «Rule, Britannia!». |
| In February 1959 Qantas' fastest Super Constellation took 63 hr 45 min Sydney to Heathrow and BOAC's Britannia took 49 hr 25 min. | К февралю 1959 года полёт на самом быстром лайнере Qantas Super Constellation из Сиднея в Лондон занимал 63 часа 45 минут, а рейс BOAC на самолёте Bristol Britannia занимал 49 часов 25 минут. |
| During early 1998, the Thomson Travel Group also acquired the Scandinavian holiday operation, Fritidsresor Group, along with its airline Blue Scandinavia, which was later renamed Britannia Nordic (since rebranded as TUIfly Nordic). | В начале 1998 года Thomson Travel Group приобрёл ещё одного туроператора - скандинавскую компанию «Fritidsresor Group» вместе с её авиакомпанией Blue Scandinavia, в настоящее время работающей под официальным названием Britannia Nordic. |