| Then she needs a breather, some time to actually be normal. | Ей нужна передышка, какое-то время побыть обычной. |
| I know, I just needed a breather. | Знаю, мне просто нужна передышка. |
| I've told you, I'm just having a breather. | Сказал же, у меня передышка? |
| Let's skip this one. I need a breather. | Вообще-то, мне нужна передышка. |
| I needed a breather. | Мне была нужна передышка. |
| Another interesting 2-soliton solutions arise from the possibility of coupled kink-antikink behaviour known as a breather. | Другие интересные двухсолитонные решения возникают из возможности спаренного кинк-антикинкового поведения, известного как бризер. |
| There are known three types of breathers: standing breather, traveling large amplitude breather, and traveling small amplitude breather. | Известно три типа бризеров: стоячий бризер, бегущий высокоамплитудный бризер и бегущий малоамплитудный бризер. |
| I think we all need a breather. | Думаю, нам всем надо передохнуть. |
| I needed a breather from the rat race. | Хочу передохнуть от крысиных бегов |
| You need a breather, Showpony? | Хочешь передохнуть, красавица? |
| Just taking a breather. | Я просто решил передохнуть. |
| Or he could just be taking a breather. | Или он просто решил передохнуть. |
| But if I feel like he needs to take a breather... | Но если мне покажется, что ему нужен перерыв... |
| You know, I could use a breather. | Знаешь, перерыв мне не помешает. |
| Why don't you take a breather and meet me for drink? | Почему бы тебе не взять перерыв, чтобы сходить со мной выпить. |
| Why don't you take a breather? | Почему бы тебе не взять перерыв? |
| A breather between them and this. | Перерыв между теми и этими? |
| Maybe he's a heavy breather! | Может, для анонимных звоков? |
| Perhaps he's a heavy breather. | Может, для анонимных звоков? |
| I was taken on... at Breather and Scuttle in Kilchester. | Я нашел работу у Брифера и Скаттла в Килчестере. |
| And now you work for the Breather and Scuttle. | А теперь вы служите у Брифера и Скаттла. |
| I make a further inquiry... into a former employee of the Breather and Scuttle. | Я продолжаю расследование дела бывшего служащего Брифера и Скаттла. |