The economic situation required both parents to work to provide an adequate income for a family, but studies had shown that the average family had only one breadwinner. |
Экономическое положение в стране обусловливает необходимость работы обоих родителей для обеспечения надлежащего заработка в семье, однако исследования показывают, что в среднестатистической семье есть только один кормилец. |
Families whose breadwinner is chronically sick, i.e., living with an illness that prevents him from working or affects his income. |
семьи, чей кормилец страдает от хронического заболевания, которое, например, лишает его трудоспособности или влияет на его доход. |
Well, I'm the breadwinner. |
Итак, я кормилец. |
Studies show that if the infected person is the breadwinner, the family suffers financially, from both loss of earnings and increased expenditure for medical care. |
Результаты исследований показывают, что если зараженным оказывается кормилец, то в финансовом отношении семья страдает и от потери доходов, и от роста расходов в связи с медицинским обслуживанием. |
Allowances for loss of the breadwinner are paid to dependants irrespective of whether or not the breadwinner was insured through State social security. |
Пособие по потере кормильца назначается на иждивенцев, независимо от того, был кормилец застрахован в порядке государственного социального страхования или нет. |