| Brasserie FLO serves French cuisine and offers a cosy bar with a great variety of drinks. | В ресторане FLO предлагаются блюда французской кухни. В нём также имеется бар, в котором посетителей ожидает широкий выбор напитков. |
| Surfing at the worldwide web while having a drink in the brasserie? | Вам бы хотелось просмотреть Интернет-страницы, наслаждаясь бокалом вина в ресторане? |
| The breakfast at the Brasserie Flora provides a successful start of the day for our guests. | Завтрак в ресторане Brasserie Flora обеспечивает гостям успешное начало дня. |
| A bright and lively brasserie with pale yellow walls and dark wood with gold fittings, Brasserie du Louvre has a typical Parisian atmosphere. | В ресторане Brasserie du Louvre с светло-жёлтыми стенами и элементами из тёмного дерева и золота царит типичная парижская атмосфера. |
| Let the Brasserie M restaurant spoil you with creative, modern cuisine, and why not round off a pleasant evening with a drink in the welcoming Lobby Lounge and Bar. | В ресторане Brasserie M подаются оригинальные блюда современной кухни. Завершить приятный вечер можно с напитком в приятной атмосфере лобби-бара. |
| Brasserie Le Camelia for light luncheons, snacks and casual dinners. | Ресторанчик Le Camelia сервирует лёгкие обеды, закуски и неофициальные ужины. |
| Brasserie FLO Amsterdam is the French hotspot in Amsterdam where guests can enjoy lunch (Monday till Friday) and/or dinner in a typical Parisian atmosphere. | Ресторанчик FLO Amsterdam - это очаровательный островок Франции в самом центре Амстердама. Здесь гости могут пообедать (с понедельника по пятницу) и/или поужинать в типично французской обстановке. |
| The hotel includes a pizzeria with specialities from the wood-fired oven and a brasserie offering fine French and Swiss cuisine. | В отеле имеется пиццерия, где традиционные блюда готовятся в дровяной печи, и небольшой ресторанчик, гостям которого предлагаются изысканные блюда французской и швейцарской кухни. |
| We have an authentic Parisian brasserie with a covered street terrace and a cocktail bar. | Отель располагает типичным парижским рестораном с крытой террасой на улице и коктейль-баром. |
| The Michelin-starred restaurant and the more casual brasserie are from award-winning celebrity chef Gary Rhodes. | Награждённым звёздами Мишлена рестораном и более неформальным рестораном руководит знаменитый шеф-повар Гари Родес. |
| The legendary Paul Bocuse is the inspiration behind the Mandarin Oriental's brasserie, Le Sud. | Этим рестораном руководит шеф-повар Вайниит Бахтиа, удостоенный награды Мишлен. А легендарный Пол Бокьюз является вдохновителем создания ресторана отеля Le Sud. |
| The entrance on Saint Germain boulevard, right next to the mythical parisian Lipp brasserie, makes the charming Manoir Saint Germain des Prés hotel ideal for those who dream of being steeped in the life of the Saint Germain des Prés disctrict. | Невозможно не погрузиться в жизнь квартала Сен-Жермен де Прэ при выходе из дверей отеля, находящегося по соседству с мифическим рестораном Липп и визави кафе Фльор и Дё Маго. |
| Brasserie FLO serves French cuisine and offers a cosy bar with a great variety of drinks. | В ресторане FLO предлагаются блюда французской кухни. В нём также имеется бар, в котором посетителей ожидает широкий выбор напитков. |
| After an eventful day, why not treat yourself to dinner at Fleming's Brasserie and Wine Bar, offering tasty international specialities and an extensive range of wines. | После дня, наполненного событиями, советуем отправиться на ужин в ресторан и винный бар Fleming, где подают аппетитные блюда интернациональной кухни и широкий ассортимент вин. |
| Dionyssos main restaurant, Akakiko Japanese a la carte restaurant, Thalassaki open air restaurant (May-October), Aphrodite bar, Ocean Blue pool bar (May-October), Brasserie (Nov-Apr). | Главный ресторан Dionyssos, японский ресторан a la carte Akakiko, ресторан на открытом воздухе Thalassaki (с мая по октябрь), бар Aphrodite, бар у бассейна Ocean Blue(с мая по октябрь), Brasserie (с ноября по апрель). |
| Le RYves restaurant, bar and lounge is a designer, contemporary European-style brasserie that features casual meals, coffee and cocktails. | Дизайн ресторана Le RYves, бар и лаунж выполнен в современном европейском стиле больших ресторанов. Здесь подают повседневные блюда, кофе и коктейли. |
| The hotel features a Russian-French brasserie and a bar with 3 private dining rooms. | В отеле есть русский-французский пивной бар с З частных столовых. |
| Johnstons Brasserie is a busy open-plan restaurant, while the Strand Carvery serves a traditional English menu. | К Вашим услугам ресторан открытой планировки Johnstons Brasserie и ресторан Strand Carvery, предлагающий традиционные английские блюда. |
| Dionyssos main restaurant, Akakiko Japanese a la carte restaurant, Thalassaki open air restaurant (May-October), Aphrodite bar, Ocean Blue pool bar (May-October), Brasserie (Nov-Apr). | Главный ресторан Dionyssos, японский ресторан a la carte Akakiko, ресторан на открытом воздухе Thalassaki (с мая по октябрь), бар Aphrodite, бар у бассейна Ocean Blue(с мая по октябрь), Brasserie (с ноября по апрель). |
| The hotel's Chelsea Brasserie is a modern French restaurant offering magnificent breakfasts, lunch and dinner in a relaxed but vibrant setting. | В современном французском ресторане отеля Chelsea Brasserie Вы можете с удовольствием позавтракать, пообедать или поужинать в приятной, спокойной обстановке. |
| Breakfast, lunch and dinner are served in Brasserie Schiller. | Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане Brasserie Schiller. |
| Fleming's Brasserie offers delicious regional and international specialities in the evenings, which you can also enjoy in the intimacy of your room. | Ресторан Fleming's Brasserie приглашает насладиться великолепными блюдами региональной и интернациональной кухни, которые также могут быть поданы в Ваш номер. |