Hotel in Bourgas, suitable for summer holidays at sea and on business trips. | Отель в Бургас, подходящих для летнего отдыха на море и в командировке. |
Bourgas is the fourth largest city in Bulgaria, situated in the south-eastern part of the country. | Бургас - это четвертый по счету из самых больших городов Болгарии, расположен в юго-восточной части страны. |
Currently there are commissions in five towns: Pazardzhik, Bourgas, Varna, Sliven and Sofia. | В настоящее время комиссии имеются в пяти городах: Пазарджик, Бургас, Варна, Сливен и София. |
Completion of "Tcherno more" motorway - section "Jitarovo (Bourgas) - Priselci (Varna)" - length 92 km. | Завершение работ на участке "Житарово (Бургас) - Приселци (Варна)" автомагистрали "Черной море", протяженностью 92 км. |
The complex is located in the quiet Bourgas bay, between Sarafovo, famous for its picturesque beaches, and the historical town of Pomorie, a sea tourism resort with mineral water baths. | Продаются новые апартаменты от застройщика в элитном доме, который находится возле пляжа на Черноморском побережье, в 15мин.езды на машине до Солнечного берега и Несебра, в 5мин. от Бургас. |
That could be illustrated by the measures adopted in response to the findings of the CPT delegation which inspected the Bourgas prison in 1999. | Это может быть проиллюстрировано мерами, принятыми в ответ на выводы делегации КПП, проводившей инспекцию тюрьмы Бургаса в 1999 году. |
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. 1.5 The CTC would like to receive information concerning the results of the audits that ICAO has performed on the airports of Varna and Bourgas during the course of 2004. | Это учреждение обеспечивает круглосуточное функционирование в режиме онлайн службы линейной связи с целью получения информации и конкретных сигналов с судов. 1.5 Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о результатах ревизий, проведенных ИКАО в аэропортах Варны и Бургаса в 2004 году. |
This solid two-storey house is situated in a village 25km away from Sunny beach and 28km from the town of Bourgas. | Монолитный двухэтажный дом в деревне в 25км от г.Слънчев бряг и 28 км от Бургаса. |
There is a regular bus transport from Nessebar and Bourgas to Slanchev Bryag, plenty of private minibuses, route and ordinary taxis, water transport to Nessebur and Bourgas. | Существует регулярный автобусный транспорт от Несебра и Бургаса до Slanchev Слынчев, множество частных микроавтобусов, маршрутные и обычные такси, водный транспорт, с историческими и Бургас. |
Apartment for sale in Domino building in Bourgas city with international airport just 250 meters from the beach. | Двухэтажный дом на продажу в селе Росен, возле Бургаса и курортного города Созополя. |
To those who travel with an Airplane, the hotel offers transport to Bourgas airport. | Для тех, которые путешествуют с Самолет, отель предоставляет транспорт для Бургасе. |
Born on 22 June 1924 at Bourgas, Bulgaria | Родился 22 июня 1924 года в Бургасе, Болгария |
Additionally, through the use of the ports of Bourgas in Bulgaria and Bar in Montenegro, WFP has been making payments for stevedoring, handling and transport fees. | В дополнение к этому МПП, используя порты в Бургасе, Болгария, и Баре, Черногория, оплачивала расходы по разгрузке, обслуживанию и транспортировке грузов. |
They were held for the prison personnel in Sliven and the managing personnel of the prisons in Stara Zagora, Bourgas and Lovech, a total of 50 at two three-day seminars. | Они были проведены для персонала тюрьмы в Сливене и для администрации тюрем в Стара-Загоре, Бургасе и Ловече; в общей сложности в двух- трехдневных семинарах участвовало 50 человек. |
Health care and social centres, which are managed by local organizations working with the Roma community have been developed in the Roma residential areas in Plovdiv, Sliven, Sofia, Bourgas, Varna, Vidin, Pazardjik and Stara Zagora. | Медицинские учреждения и социальные центры, которые находятся в ведении местных организаций, работающих с общиной рома, были созданы в местах проживания рома в Пловдиве, Сливене, Софии, Бургасе, Варне, Видине, Пазарджике и Стара-Загоре. |
Specialized courses for the crews of the Bulgarian Border Police ships and inspection units are held at the Bourgas Regional Border Sector, applying the US Coast Guard standards and best practices. | В Бургасском региональном пограничном секторе проводятся специализированные курсы для экипажей судов болгарской пограничной полиции с применением стандартов и передовой практики береговой охраны Соединенных Штатов. |
According to the latter, the company's Bourgas refinery did not have timely installed meters for the manufactured fuel (used to determine the amount of excises paid), which, according to officials, Lukoil allegedly underpaid about €250 million to the country's budget. | По данным властей балканской страны, на бургасском нефтеперерабатывающем заводе компании не были своевременно установлены приборы учета изготовленного топлива (применяются при определении величины уплачиваемых акцизов), в результате чего, по утверждению чиновников, «Лукойл» якобы недоплатил в бюджет страны около €250 млн. |