His only passion now is the borscht. |
Теперь его единственной страстью стал борщ. |
I'm proud of those women who took off from work to cook borscht in the Ukrainian House... |
Я горжусь теми женщинами, которые брали на работе отгулы и варили борщ в Украинском доме... |
If you like borscht, perhaps, but I've eaten better in an oiler's galley. |
Борщ у нас может и неплохой, но на танкере еда была лучше. |
Putting me there right about the time Nikolai Jakov, head of the KGB, comes home for his borscht, only to find an unexpected dinner guest. |
И как раз ко времени, когда Николай Яков, глава КГБ, приходит домой на борщ. А тут у него незванный гость. |
I want borscht, too. |
А я борщ тоже хочу. |