So one morning he finds a broken high tension wire and is late for work which nearly derails the reception of visitors because his new bureaucrat-chief (Borislav Brondukov) is afraid to make decisions without him. |
Так в это утро он обнаружил оборванный провод высокого напряжения и опоздал на работу, где практически был сорван приём посетителей, ибо его новый бюрократ-начальник (Борислав Брондуков) боялся принимать без него решения. |
Unlucky plumber - Afanasy Borshchov (Afonya) (Leonid Kuravlev) and his friend Fedulov (Borislav Brondukov) spend all day and night avoiding work and finding opportunities to drink. |
Непутёвый сантехник Афанасий Борщов (Афоня, Леонид Куравлёв) и его друг Федул (Борислав Брондуков) с утра до вечера заняты не работой, а поиском возможности выпить. |
Borislav Nedev and Georgi Yorgandzhiev, both police officers, were reportedly arrested on 4 October 1996 in Stara Zagora and beaten with truncheons on the premises of the Regional Directorate for Internal Affairs. |
Борислав Недев и Георги Йорганджиев - сотрудники полиции, были, по сообщениям, арестованы 4 октября 1996 года в Старой Загоре и избиты полицейскими дубинками в помещении районного отдела внутренних дел. |
Further, Mr. Ernst Deeg, Germany, Mr. David Marsh, United Kingdom, and Mr. Borislav Georgiev, Bulgaria were standing down. |
Кроме того, г-н Эрнст Деег (Германия), г-н Дэвид Марш (Соединенное Королевство) и г-н Борислав Георгиев (Болгария) также ушли из состава Группы. |
Nature of the land that inspired the famous Franko for writing such famous works as: "Borislav Laughs,"Zahar Berkut", "Cross-path"- the tourists will have the opportunity to walk the paths of these works. |
Природа этого края вдохновляла знаменитого И. Франко к написанию таких известных произведений как "Борислав смеется", "Захар Беркут", "Пути-дороги", - туристы будут иметь возможность пройтись тропами этих произведений. |