Английский - русский
Перевод слова Bitters

Перевод bitters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биттера (примеров 8)
You sure we have enough bitters? Ты уверена, что биттера хватит?
Now, first, dust the cherries with sugar, then spray them with a mixture of rum and bitters. Так, во-первых, посыпь вишни сахаром, затем сбрызни их смесью рома и биттера,
You were going to send a Bitters bottle to my husband. Вы обещали послать бутылочку биттера моему мужу.
The drink is most traditionally a combination of cognac or rye whiskey, absinthe, Peychaud's Bitters, and sugar, although bourbon whiskey or Herbsaint are sometimes substituted. Этот коктейль традиционно смешивают из коньяка, абсента, биттера Peychaud's и сахара, однако иногда коньяк заменяют виски (бурбон или ржаной виски).
Sazerac... light on the bitters. "Сазерак", с каплей биттера.
Больше примеров...
Горькая настойка (примеров 4)
I think it's the bitters. Я думаю, это горькая настойка.
Brandy, Worcestershire sauce, vinegar, tomato juice, bitters, pepper and a raw egg yolk. Бренди, соус Вустершира, уксус, томатный сок, горькая настойка, перец и сырой яичный желток.
"Ogden's Celebrated Stomach Bitters." "Прославленная горькая настойка Огдена".
The bitters aren't working. Горькая настойка не помогает, Мэттью.
Больше примеров...
Настойки (примеров 6)
And I may have drunk all the bitters. И я выпила много горькой настойки.
Splash of water, two dashes of bitters. Плеснуть воды, две капли настойки.
It's absinthe, cloves, orange bitters hand-muddled in a mason jar. Состоит из абсента, гвоздики и апельсиновой настойки смешанных вручную в стеклянной банке.
Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters. Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки.
Who's celebrating about stomach bitters? Кто прославляет горькие настойки для желудка?
Больше примеров...
Настойку (примеров 2)
And don't skimp on the aromatic bitters. И не скупитесь на ароматическую горькую настойку
As luck would have it I did find some bitters and Vermouth, but honestly, you just can't buy an olive for miles. К счастью мне удалось достать настойку и вермут, но нигде в округе невозможно купить оливки.
Больше примеров...