France has a higher birthrate than most of Europe. | Во Франции рождаемость выше, чем у большинства Европы. |
The birthrate goes down, alcoholism's up! | Рождаемость падает, а алкоголизм возрастает. |
Over the last five years, maternal mortality rate decreased threefold, while the birthrate is 1.5 times as high. | За последние пять лет материнская смертность снизилась почти в З раза, в полтора раза возросла рождаемость. |
The birthrate goes down, alcoholism's up! | Падает рождаемость, алкоголизм возрастает. |
As birthrates fell, they made things worse. | Рождаемость упала, а они делали все еще хуже. |
The last 10 years have seen a trend of changing demographic indicators; the birthrate per 1,000 population, for example, was 33.5 in 1993, 30.6 in 1997 and 27.1 in 2003. | За последние 10 лет отмечается тенденция к изменению демографических показателей, так коэффициент рождаемости на 1000 населения в 1993г. составлял 33,5; в 1997 -30,6; в 2003г. |
The birthrate - Yes. | Коэффициент рождаемости, да? |
The total birthrate coefficient (average number of children per woman) was 1.5. | Суммарный коэффициент рождаемости (среднее количество детей, рожденных женщиной за всю жизнь) - 1,5. |