When I asked Ethan Bier about this moment, he became so excited that he was literally shouting into the phone. | Когда я спросила об этом Итана Бира, от волнения он начал практически кричать в трубку. |
Both meetings were chaired by the two Co-Chairs of the Committee: Werner Bier, Deputy Director General, Statistics, of the European Central Bank (ECB), and Pietro Gennari, Chief Statistician and Director, Statistics Division, of FAO. | Оба совещания прошли под председательством двух сопредседателей Комитета: заместителя Генерального директора по вопросам статистики Европейского центрального банка (ЕЦБ) Вернера Бира и главного статистика и директора Статистического отдела ФАО Пьетро Дженнари. |
The Committee elected Mr. Bier, Deputy Director General, Statistics, European Central Bank, and Pietro Gennari, Director, Statistics Division, Economic and Social Development Department, FAO, as co-Chairs of the Committee for the next two years. | Комитет избрал г-на Бира, заместителя Генерального директора по вопросам статистики Европейского центрального банка, и Пьетро Дженнари, Директора Отдела статистики Департамента по экономическим и социальным вопросам ФАО, сопредседателями Комитета на следующие два года. |
They settled the lawsuit filed by former keyboardist Stephen Bier (aka M.W. Gacy), with Manson's insurance company paying Bier's attorney's fees and Bier receiving no monetary value. | Они урегулировали иск, поданный бывшим клавишником Стивеном Биром (он же М. Ш. Gacy), при этом страховая компания Мэнсона платила адвокату Бира, а тот в свою очередь не получал никакой денежной стоимости. |
When I asked Ethan Bier about this moment, he became so excited that he was literally shouting into the phone. | Когда я спросила об этом Итана Бира, от волнения он начал практически кричать в трубку. |
In addition, Mr. Bier was elected the second co-chair of the Committee for the period 2012-2013. | Кроме того, г-н Биер был избран вторым сопредседателем Комитета на период 2012 - 2013 годов. |
The special session was jointly organized by Eurostat and the European Central Bank and was chaired by the Deputy Director General of Statistics at the European Central Bank (Werner Bier). | Специальная сессия была организована совместно Евростатом и Европейским центральным банком и проходила под председательством заместителя Генерального директора по вопросам статистики Европейского центрального банка (Вернер Биер). |
However, after a lawsuit was filed, Putesky removed the artwork (originally by Warner) and the DVD (which contained footage of Warner & Stephen Bier) and re-released the CD. | Однако, после окончания судебного разбирательства Путески убрал оригинальную обложку и DVD (на котором были съёмки, в которых присутствовали Уорнер и Стефен Биер), а потом переиздал CD. |
They were later joined on keyboard by Stephen Bier, who called himself Madonna Wayne Gacy. | Позднее к ним присоединился Стивен Биер, принявший псевдоним Мадонна Уэйн Гейси. |
Both meetings were co-chaired by the United Nations Conference on Trade and Development (Henri Laurencin, Head, Development Statistics and Information Branch, Division on Globalization and Development Strategies) and the European Central Bank (Werner Bier, Deputy Director General, Statistics). | Функции председателей обеих сессий выполняли Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (Анри Лорансен, руководитель Сектора статистики и информации в области развития Отдела глобализации и стратегий развития) и Европейский центральный банк (Вернер Бир, заместитель Генерального директора по вопросам статистики). |
Bier said that he and his grad student Valentino Gantz had stumbled on a tool that could not only guarantee that a particular genetic trait would be inherited, but that it would spread incredibly quickly. | Бир сообщил, что он и его аспирант Валентино Ганц обнаружили механизм, который гарантирует не только наследование отдельного генетического признака, но и его невероятно быстрое распространение. |