Saudi Arabia commended Bahrain's decision to establish the BICI, and to adopt all of its recommendations. |
Делегация Саудовской Аравии одобрила решение Бахрейна создать БНКР и признать все ее решения. |
Continue the implementation of all the recommendations of the BICI (Saudi Arabia); |
115.137 продолжать выполнение всех рекомендаций БНКР (Саудовская Аравия); |
Italy considered that the implementation of the recommendations contained in the BICI report was of fundamental importance for national reconciliation and for stepping up the pace of reforms in the country. |
Италия выразила мнение о том, что выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе БНКР, имеет важнейшее значение для национального примирения и ускорения проводимых в стране реформ. |
The head of the delegation clarified that all of BICI's recommendations had been accepted, that a special committee had been formed to implement such recommendations, and that the Minister of Justice has been tasked with following up the implementations. |
Глава делегации Бахрейна уточнил, что все рекомендации БНКР были приняты, что для выполнения этих рекомендаций был образован специальный комитет и что Министерству юстиции было поручено осуществлять контроль за их выполнением. |
Brazil noted the establishment of the BICI and urged the Government to honour commitments made towards implementing BICI's recommendations. |
Бразилия отметила создание БНКР и настоятельно призвала правительство соблюдать обязательства по выполнению рекомендаций БНКР. |