| Germany urged Bahrain to fully, promptly and wholeheartedly implement all of BICI's recommendations. | Германия настоятельно призвала Бахрейн в полном объеме безотлагательно и всецело выполнить все рекомендации БНКР. |
| The United States of America commended the establishment of the BICI, but was concerned that several of the Commission's most important recommendations had not been implemented. | Делегация Соединенных Штатов Америки одобрила учреждение БНКР, однако выразила обеспокоенность в связи с тем, что ряд наиболее важных рекомендаций этой Комиссии не был выполнен. |
| 115.133. Implements as quickly as possible recommendations drawn up by BICI (Egypt); | 115.133 как можно скорее выполнить рекомендации, сформулированные БНКР (Египет); |
| Brazil noted the establishment of the BICI and urged the Government to honour commitments made towards implementing BICI's recommendations. | Бразилия отметила создание БНКР и настоятельно призвала правительство соблюдать обязательства по выполнению рекомендаций БНКР. |
| Follow up on implementation of recommendations made by the BICI, in order to overcome the effects of unfortunate events (Kuwait); | 115.135 обеспечить контроль за выполнением рекомендаций, сформулированных БНКР, с тем чтобы преодолеть последствия печальных событий (Кувейт); |