| The Czech Republic welcomed efforts to launch the national reconciliation process, in particular the establishment of the BICI. | Чешская Республика приветствовала усилия по осуществлению процесса национального примирения, в частности учреждение БНКР. |
| Australia acknowledged Bahrain's efforts to address reported human rights violations during and following the 2011 unrest, and welcomed the setting up of the BICI and the national Commission to this effect. | Австралия признала усилия Бахрейна по расследованию сообщений о нарушениях прав человека во время и после беспорядков 2011 года и приветствовала учреждение БНКР, а также соответствующей национальной комиссии. |
| It also deplored that fact that clashes between police forces and protesters had caused the death of some 30 persons since the BICI report (chaired by Mahmoud Cherif Bassiouni) had been issued. | Она также с сожалением отметила тот факт, что за период с момента публикации доклада БНКР (возглавляемой Махмудом Шерифом Бассиуни) в результате столкновений полиции с демонстрантами погибли приблизительно 30 человек. |
| Ireland remained concerned about the allegations of ill-treatment documented in the BICI report and expressed strong concern about the case of Abdulhadi Al-Khawaja and the 20 medical professionals who are currently serving prison sentences. | Ирландия вновь выразила озабоченность по поводу документально отраженных в докладе БНКР утверждений о случаях жестокого обращения и заявила о своей серьезной обеспокоенности в связи с делом Абдулхади аль-Хавайи и 20 медицинских работников, отбывающих в настоящее время сроки тюремного заключения. |
| Egypt commended Bahrain's efforts in the preparation of the national report and the establishment of the BICI, in addition to its commitment to implement BICI's recommendations as well as the establishment of a Committee for this purpose. | Египет одобрил усилия Бахрейна по подготовке национального доклада, дал высокую оценку созданию БНКР и обязательству Бахрейна выполнять рекомендации БНКР, а также учреждению с этой целью отдельного комитета. |